Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coming decades simply because » (Anglais → Français) :

I do not think that we will see that change by any significant fraction in coming decades simply because of constraints on hydro building sites.

Je ne crois pas que cette part changera grandement dans les décennies qui viennent, à cause simplement des contraintes des sites où peuvent se construire les centrales.


Because of lags in the climate system, past emissions will lead to an additional rise in the temperature during the 21st century, and emissions, are expected to increase further in the coming decades.

Compte tenu des décalages caractérisant le système climatique, les émissions du passé entraîneront une hausse supplémentaire de la température au cours du XXIème siècle, et les émissions devraient encore s'accroître dans les prochaines décennies.


Others claim that – after Brexit – it will still be possible to participate in parts of the Single Market. Simply because we have been together for more than four decades, with the same rules, and we can continue to trust each other.

D'autres affirment qu'après le Brexit il sera encore possible de participer à certains volets du marché unique, simplement parce que, ensemble pendant plus de quatre décennies, nous avons partagé les mêmes règles, et que nous pouvons continuer à nous faire confiance.


I suspect they're coming here simply because you can sell 100 acres in Belgium and buy 10,000 in Canada and have money left over when you're done.

J'imagine qu'ils viennent ici tout simplement parce qu'il est possible de vendre 100 acres en Belgique et d'en acheter 10 000 ici au Canada, et d'avoir encore de l'argent dans ses poches une fois le marché conclu.


Mr. Chairman, we must understand that the idea of identifying the elector has come up simply because it is at the very core of our election process—

Il faut bien se comprendre, monsieur le président. La notion d'identification de l'électeur est là simplement parce que ce qui est à la base même du système électoral.


Advances have been made over the last decade, in particular with the implementation of Directive 2001/95/EC of the European Parliament and of the Council on general product safety[3] (the "General Product Safety Directive" or simply GPSD) which had to be transposed by 2004 and with the coming into application in 2010 of Regulation (EC) 765/2008 setting out the requirements for accreditation and market surveilla ...[+++]

Des avancées ont été enregistrées au cours des dix dernières années, en particulier avec la mise en œuvre de la directive 2001/95/CE du Parlement européen et du Conseil relative à la sécurité générale des produits[3] (ci‑après la «directive sur la sécurité générale des produits» ou simplement «DSGP»), qui devait être transposée pour 2004, et avec l’entrée en vigueur en 2010 du règlement (CE) n° 765/2008 fixant les prescriptions relatives à l’accréditation et à la surveillance du marché[4].


I'm going to ask my colleagues to then consider inviting Mr. Rudderham to come back, simply because I intend to ask questions, given my law enforcement background, that deal with specifics on how we improve what we have.

Je demanderais donc à mes collègues d'envisager la possibilité d'inviter M. Rudderham à comparaître de nouveau, car, vu mon expérience dans la police, j'ai l'intention de poser des questions précises sur la façon d'améliorer le système actuel.


Whatever the warming scenarios, and however successful mitigation efforts prove to be, the impact of climate change will increase in the coming decades because of the delayed impacts of past and current greenhouse gas emissions.

Quels que soient les scénarios de réchauffement et les résultats des efforts de mitigation, les effets du changement climatique se feront davantage sentir dans les décennies à venir du fait de l'impact différé des émissions de gaz à effet de serre passées et présentes.


Because of lags in the climate system, past emissions will lead to an additional rise in the temperature during the 21st century, and emissions, are expected to increase further in the coming decades.

Compte tenu des décalages caractérisant le système climatique, les émissions du passé entraîneront une hausse supplémentaire de la température au cours du XXIème siècle, et les émissions devraient encore s'accroître dans les prochaines décennies.


I've seen too many court cases come about simply because of employers thinking they have the unilateral right to dip in there and challenge the retirees' organizations to take them to court.

J'ai vu trop de causes judiciaires où l'employeur croyait avoir le droit unilatéral de puiser dans la caisse de retraite et de s'opposer aux organisations de retraités qui le poursuivaient devant les tribunaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'coming decades simply because' ->

Date index: 2025-02-21
w