3. Considers that citizens and national and local authorities should be helped to rebuild the areas that were devastated and are facing health risks, but that, first and foremost, action should be taken to protect people living in at-risk areas in which, as a result of the disaster, leading an everyday personal, working, family or social life is impossible for the time being, and is likely to remain so for a time to come;
3. estime qu'il convient d'aider les citoyens, les autorités de l'État et des collectivités à reconstruire les zones détruites et sur lesquelles plane une menace sanitaire, mais avant tout d'assurer la protection de la population des zones menacées, puisqu'en raison de la catastrophe naturelle il n'est actuellement pas possible de mener une vie privée, professionnelle, familiale et sociale normale et que cette situation va se maintenir dans l'immédiat;