Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act to commemorate the birthplace of Confederation
Commemoration of the Birthplace of Confederation Act
HMD
Holocaust Memorial Day
International Holocaust Memorial Day
International Holocaust Remembrance Day
Slavery Abolition Year
UNYSA

Vertaling van "commemorating the tragic " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
International Year to commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition | Slavery Abolition Year | UN Year to commemorate struggle against Slavery and its Abolition | UNYSA [Abbr.]

Année de commémoration de l'esclavage | Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition


Commemoration of the Birthplace of Confederation Act [ An Act to commemorate the birthplace of Confederation ]

Loi sur la commémoration du berceau de la Confédération [ Loi portant commémoration du berceau de la Confédération ]


special meeting to commemorate the Week of Solidarity with the People of Namibia

séance solennelle à l'occasion de la Semaine de solidarité avec le peuple namibien


Holocaust Memorial Day | International Day of Commemoration in memory of the victims of the Holocaust | International Holocaust Memorial Day | International Holocaust Remembrance Day | HMD [Abbr.]

journée commémorative de l'Holocauste | Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l’Holocauste


Proclamation Authorizing the Issue and Prescribing the Composition, Dimensions and Designs of Commemorative One Hundred and One Dollar Precious Metal Coins (100th and 175th Anniversaries of the Launch of the First C.P. Steamship and the Launch of the Firs

Proclamation autorisant l'émission et prescrivant la composition, le dessin et les dimensions de pièces de métal précieux commémoratives de cent dollars et de un dollar (les 100e et 175e anniversaires des lancements du premier bateau à vapeur C.P. et du p


Asian and Pacific Regional Seminar to Commemorate the Twenty-fifth Anniversary of the Adoption of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples

Séminaire régional pour l'Asie et le Pacifique en vue de célébrer le vingt-cinquième anniversaire de l'adoption de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tonight at the Polish Combatants Association, the Toronto branch of the Alliance of the Polish Eastern Provinces and its president, Mr. Wladyslaw Dziemianczuk, as well as the Polish Canadian community of Parkdale—High Park, will commemorate this tragic event at a ceremony where a memorial plaque will be unveiled.

Ce soir à la Polish Combatants Association, la section de Toronto de l'alliance des provinces de l'est de la Pologne et son président, M. Wladyslaw Dziemianczuk, ainsi que la communauté canadienne polonaise de Parkdale—High Park marqueront cet événement tragique lors d'une cérémonie au cours de laquelle une plaque commémorative sera dévoilée.


Ms. Diane St-Jacques (Shefford, PC): Mr. Speaker, today we commemorate a tragic event in the history of humanity, the persecution and murder of a million and half Armenian men, women and children during the first world war.

Mme Diane St-Jacques (Shefford, PC): Monsieur le Président, aujourd'hui, nous commémorons une époque tragique dans l'histoire de l'humanité, soit la persécution et l'assassinat d'un million et demi d'hommes, de femmes et d'enfants arméniens pendant la Première Guerre mondiale.


K. whereas Ukraine was one of the main battlefields of World War II and millions of Ukrainian people became victims of this war; whereas nationalist groups destroyed hundreds of monuments commemorating this tragic chapter of Ukrainian history;

K. considérant que l'Ukraine a été un des principaux champs de bataille pendant la Seconde Guerre mondiale et que des millions d'Ukrainiens ont été victimes de cette guerre; considérant que des groupes nationalistes ont détruit des centaines de monuments commémorant ce chapitre tragique de l'histoire ukrainienne;


6. Takes the view that the 100-year commemoration of the Armenian Genocide in 2015 represents an important opportunity for Turkey to come to terms with its past; calls in this regard on the Turkish authorities to open all archives that will provide historians, academics and researchers with the opportunity to shed light on those tragic events and to start a genuinely transparent public debate with a view to recognising the Genocide; welcomes the steps taken recently by some Turkish intellectuals and NGOs, and reiterates its call on ...[+++]

6. est d'avis que la commémoration du centenaire du génocide arménien en 2015 représente une occasion importante pour la Turquie d'assumer son passé; à cet égard, demande aux autorités turques d'ouvrir toutes les archives afin de permettre aux historiens, aux universitaires et aux chercheurs de faire la lumière sur ces événements tragiques et d'engager un débat public en toute transparence en vue de reconnaître ce génocide; se félicite des mesures prises récemment par plusieurs intellectuels et ONG turcs, et invite à nouveau la Turq ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To commemorate this tragic event, a work of art was erected at the very location where these tragic events took place in Quebec City's lower town.

Pour commémorer cette triste affaire, une oeuvre d'art a été érigée à l'endroit même où se sont déroulés les événements, soit à la Basse-Ville de Québec.


– Madam President, coming from Ireland, a country that also suffered a tragic famine over 150 years ago, I understand the Ukrainian desire to have the victims of their artificial famine from 1932 to 1933 commemorated.

– (EN) Madame la Présidente, venant moi-même d’Irlande, un pays frappé lui aussi par une terrible famine il y a plus de 150 ans, je comprends le désir des Ukrainiens de voir commémorer les victimes de la famine artificielle de 1932-1933.


– Ladies and gentlemen, at the request of a number of Members we have decided very briefly to commemorate the tragic events that occurred three months ago.

- Chers collègues, à la demande d'un certain nombre d'entre vous, nous avons décidé de faire une très brève commémoration des événements tragiques survenus il y a trois mois.


– Ladies and gentlemen, at the request of a number of Members we have decided very briefly to commemorate the tragic events that occurred three months ago.

- Chers collègues, à la demande d'un certain nombre d'entre vous, nous avons décidé de faire une très brève commémoration des événements tragiques survenus il y a trois mois.


Before I conclude, it is important to note that yesterday was the United Nations International Day for the Elimination of Violence Against Women, and also the opening day of the white ribbon campaign commemorating the tragic killings of women in Montreal a few years past.

Avant de terminer, je dois souligner que nous avons célébré, hier, la journée internationale des Nations Unies pour l'élimination de la violence faite aux femmes et la première journée de la Campagne du Ruban blanc tenue à la mémoire des victimes de la tragique tuerie survenue à Montréal il y a quelques années.


As a reminder, a work of art commemorating these tragic events will soon be erected at the very location where they took place in Quebec City's lower town by the Comité Québec-Printemps 1918, a group of people in the Quebec City area.

Pour que l'on se souvienne, un regroupement de personnes de la région de Québec, le Comité Québec-Printemps 1918, érigera prochainement une oeuvre d'art commémorative à l'endroit même où se sont déroulés ces tragiques événements à la Basse-ville de Québec.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commemorating the tragic' ->

Date index: 2024-05-18
w