16. Believes that, if depopulation
is to be prevented, then child- and family-friendly towns and cities need to be developed and adapted to the needs of people with disabilities and with restricted mobility; considers that one feature of this design is that wherever possible distances between workplaces, housing and recreational areas should not be excessive; calls on the region
s to ensure, in the field of urban planning, that residential, commercial and green ...[+++] areas alternate and are developed in a balanced and harmonious way and that connections with suburban areas earmarked as new residential areas are improved; urges, in addition, that teleworking opportunities should be developed further; 16. estime que pour prévenir le dépeuplement, il est nécessaire de concevoir des villes qui soient adaptées aux enfants et aux familles, ainsi qu'aux besoins des personnes handicapées et à mobilité réduite; estime que l'un des éléments de cette conception implique de veiller à ce que, dans la mesure du possible, les distances entre le lieu de travail, le domicile et les aires de loisirs ne soient pas excessives; invite les régions à veiller, en matière d'aménagement urbain, à alterner les zo
nes résidentielles, commerciales et vertes, et à les développer de manière équilibrée et harmonieuse, ainsi qu'à améliorer les liaisons avec les zo
...[+++]nes suburbaines destinées à de nouveaux quartiers d'habitation; insiste en outre pour que les possibilités de télétravail soient encore développées;