Denied boarding and cancellation of flights, for commercial reasons, provoke strong resentment and although air carriers and tour operators are not always responsible for excessive delays, they should not be allowed to leave passengers in their care stranded at airports for hours, unable to change their reservations or cancel their flights if they no longer serve any purpose.
Le refus d'embarquement et l'annulation des vols pour des raisons économiques engendrent de profondes frustrations; quant aux retards excessifs (qui ne sont pas toujours imputables aux transporteurs aériens ou aux organisateurs de voyages), il est inacceptable que les passagers soient abandonnés à leur sort des heures durant dans les aéroports, sans pouvoir modifier les réservations ou annuler le vol s'ils n'entendent plus poursuivre leur voyage.