Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission's €315 billion » (Anglais → Français) :

The Commission's €315 billion investment plan to kick-start jobs and growth is up and running.

Le plan d'investissement de 315 milliards d'euros de la Commission destiné à stimuler la croissance et l'emploi est opérationnel.


boosting investment to support future growth. This requires the removal of barriers to financing and launching investment projects and the swift implementation of the Commissions €315 billion Investment Plan for Europe. delivering ambitious structural reforms in product, service and labour markets that raise productivity, competitiveness and investment.

donner un coup de fouet à l'investissement afin de soutenir la croissance future, ce qui suppose de lever les obstacles au financement et au lancement de projets d’investissement et de mettre rapidement en œuvre le plan d’investissement pour l’Europe de la Commission, d'un montant de 315 milliards d'euros; opérer des réformes structurelles ambitieuses sur les marchés des produits, des services et du travail, qui renforcent la productivité, la compétitivité et l'investissement.


On the same day, EU Finance Ministers discussed economic policy coordination under the European Semester, adopted a recommendation to France on the country's fiscal consolidation and reform efforts and agreed on the Regulation setting up the European Fund for Strategic Investments (EFSI), which is at the heart of the Commission's €315 billion Investment Plan for Europe.

Le même jour, les ministres des finances de l'UE ont discuté de la coordination de la politique économique dans le cadre du semestre européen et adopté une recommandation à la France sur la consolidation budgétaire et les efforts de réforme du pays. Les ministres des finances ont aussi adopté un Règlement permettant la mise en place du Fonds européen pour les investissements stratégiques (EFSI), qui est au cœur du "Plan d'Investissement pour l'Europe" de 315 milliards d'euros.


Now is the time to invest in TEN-T projects and to maximise the benefits of the Connecting Europe facility and the Commission's €315 billion Investment Plan.

C'est maintenant qu'il faut investir dans les projets RTE-T et tirer pleinement parti du Mécanisme pour l'interconnexion en Europe (MIE) et du plan d'investissement de 315 milliards d'euros, proposé par la Commission.


The Investment Plan for Europe is now expected to trigger more than €168 billion in total investments. This comes just two years after the Plan was launched by the Juncker Commission and represents well over half of the €315 billion target of total investments mobilised that was originally earmarked.

Juste deux ans après qu'il ait été lancé par la Commission Juncker, le Plan d'investissement pour l'Europe a déjà mobilisé au total plus de 168 milliards d'euros d'investissements, soit largement plus de la moitié du montant de 315 milliards d'euros prévu à l'origine.


The European Commission's partner in the Investment Plan, the European Investment Bank, approved yesterday eight more projects for a financing volume of 9.3 billion euro. This takes the total of approved investment projects to 64 and already achieves almost a third of the targeted 315 billion euro investments over three years.

La Banque européenne d’investissement, partenaire de la Commission européenne dans le cadre du plan d’investissement, a approuvé hier huit projets supplémentaires pour un volume de financement de 9,3 milliards d'euros, ce qui porte le total des projets d’investissement approuvés à 64 et permet d'atteindre déjà près d’un tiers de l’objectif initial de 315 milliards d’euros d’investissements sur trois ans.


The EFSI is the main channel to mobilise at least €315 billion in additional investment in the real economy over the next three years.

L’EFSI est le principal instrument visant à mobiliser au moins 315 milliards d’euros d’investissement supplémentaire dans l’économie réelle au cours des trois prochaines années.


The Fund is at the very heart of President Juncker's Investment Offensive, which will mobilise at least €315 billion in private and public investment across the European Union.

Le Fonds est au cœur de l’offensive pour l’investissement du président Juncker, qui mobilisera au moins 315 milliards d’euros d’investissement privé et public dans l’Union européenne.


Today (13 January) marks an important step toward the realisation of the European Commission's Investment Plan for Europe that will unlock €315 billion in public and private investments in the real economy.

Aujourd'hui (13 janvier) marque une étape importante vers la réalisation du plan pour l'investissement de la Commission européenne visant à injecter € 315 milliards d'investissements publics et privés dans l'économie réelle.


The EIB will be financing the riskier parts of projects worth 315 billion, meaning private investors will be pitching in the remaining €252 billion.

Elle financera les volets les plus risqués de projets représentant un montant total de 315 milliards d'euros, ce qui signifie que les investisseurs privés devront apporter les 252 milliards d'euros restants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission's €315 billion ->

Date index: 2024-11-05
w