Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission and merely admitting what " (Engels → Frans) :

In relation to the other financial cooperatives, the Commission notes that the cooperative guarantee scheme is a voluntary scheme, that the Council of Ministers had discretion over whether and if so on what conditions to admit an applicant financial cooperative to the cooperative guarantee scheme, that none of the other financial cooperatives applied to join the cooperative guarantee scheme and that some of them actively distanced themselves from it.

En ce qui concerne les autres coopératives financières, la Commission note que l'adhésion au régime de garantie des coopératives est facultative, que le Conseil des ministres pouvait décider d'admettre ou non une société coopérative au régime de garantie des coopératives et, le cas échéant, à quelles conditions, qu'aucune des autres coopératives financières n'a demandé à rejoindre le régime et que certaines s'en sont activement distanciées.


It must admittedly be observed that neither the Statute of the Court of Justice nor the Rules of Procedure of the Civil Service Tribunal, nor indeed the Rules of Procedure of the Court of Justice or those of the General Court, provide for the imposition of a sanction in the case of refusal to comply with such an order, the only possible response to a refusal being for the court to draw the appropriate inferences from that refusal in the decision closing the case (see, to that effect, Case 155/78 M. v Commission [1980] ECR 1797, paragraphs 20 and 21), ...[+++]

À cet égard, il doit, certes, être observé que ni le statut de la Cour, ni le règlement de procédure du Tribunal de la fonction publique, à l’instar, par ailleurs, des règlements de procédure de la Cour et du Tribunal, ne prévoient la possibilité d’infliger une sanction en cas de non-obtempération à une telle ordonnance, la seule réaction possible face à un refus étant que la juridiction en tire les conséquences dans la décision mettant fin à l’instance (voir, en ce sens, arrêt de la Cour du 10 juin 1980, M./Commission, 155/78, Rec. p. 17 ...[+++]


For months on end from 2001 to 2003 the ECB refused to admit what it eventually acknowledged on 8 May, and merely trotted out the reply that ‘the best contribution which the ECB can make to growth and employment is to ensure price stability’.

Pendant les longs mois de 2001 à 2003 où la BCE refusait d'admettre ce qu'elle a admis le 8 mai 2003, elle s'en est par exemple tenue à la réponse "la meilleure contribution que peut apporter la BCE à la croissance et à l'emploi est de veiller à la stabilité des prix".


Pan-Isovit and Starpipe were perhaps on the borderline between active cooperation with the Commission and merely admitting what could not be denied in their responses to enquiries made under Article 11 of Regulation No 17.

Pan-Isovit et Starpipe se situent peut-être à la frontière entre la coopération active avec la Commission et le simple fait d'admettre ce qui ne pouvait être nié dans leurs réponses aux demandes de renseignements qui leur ont été adressées en vertu de l'article 11 du règlement n° 17.


Contrary to what may be assumed, the Commission proposal in fact involves total decoupling (there is no coupling to production) and, in particular, it envisages merely preserving what already exists without rewarding those who invest in quality and modernisation.

Contrairement à ce qu'affirme la Commission, la proposition présentée conduit en réalité à un découplage total (il n'y a pas couplage avec la production) et, surtout, relève d'un projet consistant dans le simple maintien de ce qui existe, sans encourager les agriculteurs qui investissent dans la qualité et la modernisation.


My intention was not to accuse the Commission of rampant optimism, I was merely comparing what the Commission says with the Council of Europe report entitled "Extremist threat to democracy" and I used that as the basis for my judgment.

Je ne voudrais pas accuser la Commission d’être trop optimiste, simplement j’ai comparé tout ce qu’elle dit avec le rapport qui a été établi au Conseil de l’Europe et qui s’intitule "Menaces extrémistes pour la démocratie", et c’est là-dessus que j’ai fondé mon jugement.


My intention was not to accuse the Commission of rampant optimism, I was merely comparing what the Commission says with the Council of Europe report entitled "Extremist threat to democracy" and I used that as the basis for my judgment.

Je ne voudrais pas accuser la Commission d’être trop optimiste, simplement j’ai comparé tout ce qu’elle dit avec le rapport qui a été établi au Conseil de l’Europe et qui s’intitule "Menaces extrémistes pour la démocratie", et c’est là-dessus que j’ai fondé mon jugement.


14. Points out that in spite of the excesses established by the Committee of Independent Experts in the implementation of Community programmes, and following the start on creating transparency made during the 1999 procedure, the Commission has merely issued a handbook on the use of TAO, which meets neither the calls voiced by Parliament in connection with the discharge procedure for the financial year 1996 nor the demand for the phasing out of TAO set out in Parliament's budget guidelines nor, lastly, ...[+++]

14. fait remarquer que, malgré les dérives constatées par le comité des experts indépendants dans la mise en œuvre des programmes communautaires et suite au processus de transparence engagé au cours de la procédure 1999, la Commission s'est contentée de publier un vade-mecum sur l'utilisation des BAT qui ne répond ni aux demandes exprimées par le Parlement dans le cadre de la procédure de décharge pour l'exercice 1996 ni à l'exigence d'un démantèlement progressif des BAT formulée dans les orientations budgétaires du Parlement ni enfin ...[+++]


Mrs. Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the ethics counsellor admitted in the industry committee this morning that if the Prime Minister lobbied the head of the BDC for a loan to the Auberge Grand-Mère today, he would be in violation of his own new ethics guidelines. Will the government finally admit that what the Prime Minister did was wrong?

(1420) L'hon. John Manley (vice-premier ministre, ministre des Finances et ministre de l'Infrastructure, Lib.): Monsieur le Président, qui a présenté ces lignes directrices?


In its view, what is concerned is not therefore a simple lack of reasoning as would be the case if the Commission had merely adopted a decision without setting out the reasons for its adoption.

Selon lui, il ne s'agit donc pas d'un simple défaut de motivation comme ce serait le cas si la Commission s'était bornée à arrêter un acte sans y exposer les motifs de son adoption.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commission and merely admitting what' ->

Date index: 2022-08-18
w