Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission faces serious obstacles » (Anglais → Français) :

This strand will promote measures to improve access to the labour market for the disabled and other disadvantaged groups who are unemployed or face serious obstacles in integrating given their degree of marginalisation.

Ce volet aura pour mission de promouvoir les mesures visant à améliorer l'accès au marché de l'emploi des personnes handicapées et d'autres groupes defavorisés qui sont sans travail ou dont l'intégration se heurte également à des obstacles sérieux tenant à leur degré de marginalisation.


The Commission faces serious obstacles in its efforts to contribute to improving governance in the DRC: the absence of political will, the donor-driven dynamics of the programmes and the lack of absorption capacity.

La Commission est confrontée à de sérieux obstacles qui compromettent les efforts qu'elle déploie pour contribuer à améliorer la gouvernance en RDC: le manque de volonté politique, la dynamique des programmes dictée par les bailleurs de fonds et le manque de capacité d'absorption.


Despite the progress of recent years, the Outermost Regions are facing serious challenges: high unemployment, above all among young people, even though it is falling in mainland Europe, vulnerability to climate change, obstacles to growth due to poor infrastructure and dependency on economic sectors that have not incorporated innovative processes to a sufficient degree.

En dépit du progrès de ces dernières années, les régions font face à de sérieux défis: un fort taux de chômage, surtout chez les jeunes, alors qu'il se résorbe en métropole, une vulnérabilité accrue face aux conséquences du changement climatique, des obstacles à la croissance dus au manque d'infrastructures et une dépendance à des secteurs économiques qui n'ont pas suffisamment intégré de processus innovants.


Israelis and Palestinians re-launched peace negotiations but still face serious obstacles.

Les Israéliens et les Palestiniens ont repris les négociations de paix mais il reste des obstacles considérables.


In common with other development partners, the EU faces serious obstacles in its efforts to improving governance in the DRC.

À l’instar d’autres partenaires en matière de développement, la Commission est confrontée à de sérieux obstacles qui compromettent les efforts qu'elle déploie pour contribuer à améliorer la gouvernance en RDC.


The commission faced major obstacles from the government, a bit like the obstacles the special committee is facing today: non-disclosure of documents, censored documents, witnesses who were intimidated or gagged, and so on.

Ce qui s'est passé, c'est que la Commission a dû faire face — un peu comme le Comité de suivi de l'Afghanistan y fait face aujourd'hui — à des obstacles majeurs de la part du gouvernement: la non-divulgation de documents ou les documents censurés, l'intimidation de témoins, les bâillons aux témoins, et autres.


The Communication also contributes to implementing Action 8 of the "EU Citizenship Report 2010 – Dismantling the obstacles to EU citizens' rights" [4], a strategic initiative of the Commission, focusing on obstacles citizens still face, notably when moving cross-border, and presenting remedies to them.

La présente communication contribue également à la mise en œuvre de l’action 8 du «Rapport 2010 sur la citoyenneté de l'Union – Lever les obstacles à l'exercice des droits des citoyens de l'Union» [4], initiative stratégique de la Commission, qui met l'accent sur les obstacles que rencontrent encore les citoyens, notamment lors de leurs déplacements à l'étranger, et présente des moyens d’y remédier.


The Commission considers the extensive use of exemptions as a serious obstacle to the fulfilment of the Regulation's objectives.

La Commission considère que l'octroi étendu de dérogations constitue un obstacle sérieux à la réalisation des objectifs du règlement.


Agricultural SMEs face serious obstacles in accessing risk capital funds, due to the absence of adequate information, the reluctance of the investors and banks to invest and the high costs of intermediate operations related to the "due diligence".

Les PME agricoles n'ont que très difficilement accès aux fonds de capital risque en raison du manque d'information adéquate, des réticences des investisseurs et des banques à investir et des coûts élevés des opérations intermédiaires liés à la «diligence nécessaire».


- Gender: Finally, specific attention needs to be paid to the gender aspect of mobility. Generally speaking, as highlighted in the ETAN report on Women and Science, women researchers continue to face more serious obstacles to career progression than men do.

- Egalité entre les femmes et les hommes : il faut, enfin, considérer la mobilité chez la femme. Comme l'indique, d'une manière générale, le rapport ETAN sur les femmes et la science, les femmes chercheurs ont davantage d'obstacles à surmonter pour progresser dans leur carrière que les hommes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commission faces serious obstacles' ->

Date index: 2021-10-07
w