Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission is already supporting gender-related " (Engels → Frans) :

The Commission is already supporting gender-related projects in which European Olympic and Paralympic sport organisations are involved and the Commissioners call for these actions to be part of a common framework developed with the IOC and IPC in future.

Celles-ci visent aussi bien à accroître la présence des femmes dans les conseils d’administration des entreprises qu’à lutter contre les violences à caractère sexiste. La Commission soutient d’ores et déjà des projets centrés sur l’égalité entre femmes et hommes auxquels participent également les organisations européennes olympiques et paralympiques.


The Commission is already supporting the Accessible Registries of Rights Information and Orphan Works (ARROW) to identify right holders and clarify the rights status of a work, e.g., whether it is an orphan or out-of-commerce work.

La Commission apporte déjà son appui à l'initiative ARROW (Accessible Registries of Rights Information and Orphan Works) ayant pour objet l'identification des titulaires des droits et la clarification du statut des droits d'une œuvre, notamment pour déterminer s'il s'agit d'une œuvre orpheline ou épuisée.


The Commission has already supported the view that the excise duty on diesel, used as fuel for private cars, should be gradually aligned to the excise duty imposed on unleaded petrol (see Proposal for a Council Directive COM (2002) 410 final).

Par le passé, la Commission a déjà recommandé l'alignement progressif des droits d'accise applicables au carburant diesel pour les véhicules à usage privé sur les droits d'accise applicables à l'essence sans plomb (voir la proposition de directive du Conseil COM (2002) 410 final).


The Commission is already supporting the transition in coal and carbon-intensive regions through its Cohesion policy.

La Commission soutient déjà la transition énergétique dans les régions charbonnières et à forte intensité de carbone au moyen de sa politique de cohésion.


Calls on the Commission in relation to the Digital Agenda to thoroughly monitor and evaluate the application of gender mainstreaming and gender budgeting within the framework of EU funds in accordance with Article 7 of the Common Provisions Regulation (Regulation (EU) No 1303/2013 of 17 December 2013) on European funds, and calls on the Commission and the Member States to ensure the involvement of women’s organisations in the monitoring committees of funding programmes in order to guarantee that targeted actions strengthening the role ...[+++]

demande à la Commission de surveiller et d'évaluer, dans le cadre de la stratégie numérique, l'intégration des questions d'égalité entre hommes et femmes et la prise en compte de ces questions sur le plan budgétaire dans le cadre des fonds de l'Union, conformément à l'article 7 du règlement (UE) no 1303/2013 du 17 décembre 2013 portant dispositions communes sur les fonds européens, et invite la Commission et les États membres à assurer la participation des organisations de femmes aux comités de suivi des programmes de financement afin ...[+++]


In its Communications setting out its strategic orientations for the definition of the Financial Perspectives 2007-2013[1], the Commission has already highlighted the objective of supporting the development of the area of Freedom, Security and Justice with adequate financial resources, to be included in a new Heading relating to “Citizenship, Freedom, Security and Justice”.

Dans ses communications exposant ses orientations stratégiques pour la définition des perspectives financières 2007-2013[1], la Commission a déjà mis l’accent sur l’objectif consistant à soutenir le développement de l’espace de liberté, de sécurité et de justice par des ressources financières adéquates, inscrites dans une nouvelle rubrique intitulée «Citoyenneté, liberté, sécurité et justice».


Further development of discriminatory tests, which the Commission has already supported during the several years, would allow vaccinated animals to be easily distinguished from infected animals not only on a herd base as the current tests do but on an individual basis.

La mise au point de tests de discrimination, qui ont déjà bénéficié du soutien de la Commission pendant plusieurs années, permettrait de distinguer facilement les animaux vaccinés des animaux infectés, pas seulement sur la base d'un troupeau comme c'est le cas avec les tests actuels mais sur une base individuelle.


The Commission had already adopted rules relating to pollution, and the role which they could play in our relations with the non-Community transit countries such as Austria and Switzerland were well known.

La Communauté a déjà adopté des règles relatives à la pollution et l'on sait le rôle qu'elles peuvent jouer dans nos relations avec les pays tiers de transit, tels que l'Autriche et la Suisse.


Of course the Commission is already supported by numerous other committees.

Certes, la Commission est déjà flanquée de multiples comités.


In the specific area of transport, the Commission has already supported a seminar on multi-modal transport arranged in Bremen for officials of the port of Dallan in China.

Dans le domaine des transports plus particulièrement, la Commission a déjà donné son appui pour un séminaire sur les transports multimodaux organisé à Brême, à l'intention des responsables du port de Dalian en Chine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commission is already supporting gender-related' ->

Date index: 2023-10-19
w