Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission owes much » (Anglais → Français) :

* The actual amount of utilisation of payment appropriations in 2002, which may be lower than supposed in the above graphs, owing to a slower start to the 2000-06 programmes than anticipated by the Commission and, above all, much slower than anticipated by the Member States, together with later than expected submission of requests for final payments under the 1994-99 period.

* Le montant effectif de la sous-exécution du budget en 2002 qui pourrait dépasser les hypothèses retenues dans les graphiques précédents en raison d'un démarrage plus lent que prévu par la Commission, et surtout bien plus lent que prévu par les Etats Membres des programmes de la période 2000-2006, et une soumission plus tardive que prévue des demandes de paiement final au titre de la période 1994-99.


29. Deplores the fact that the Commission and the Member States have been unable to ensure timely implementation of the Modernised Customs Code (MCC); stresses that the financial benefits estimated to have been forgone owing to the delay in implementing the new customs code amount to some EUR 2,5 billion in annual operational savings in compliance costs at full regime, and to as much as EUR 50 billion in the expanded international trade market ; calls on the Commission to make an evaluation of the cost of postponing full application ...[+++]

29. déplore le fait que la Commission et les États membres ne soient pas en mesure d'assurer la mise en œuvre prompte du code des douanes modernisé (CDM); souligne que les avantages financiers perdus en raison du retard dans la mise en œuvre du nouveau code des douanes sont estimés à quelque 2,5 milliards EUR d'économies d'exploitation annuelles sur les coûts de mise en conformité à plein régime, et à pas moins de 50 milliards EUR sur le marché des échanges internationaux élargi ; invite la Commission à évaluer le coût du report de la pleine application du CDM afin d'en quantifier les conséquences budgétaires;


In this respect, the Commission owes much to the ACP countries in particular, and I wish to urge most strongly that serious consideration be given, when examining all the concepts that have been set out so well in this report, as to how the communication gap can be closed, for it is demonstrable – there are calculations to prove it – that it results in economic failure for a very large number of people. To do so will be to the benefit of the capacity-building that Mrs Ferrer has described.

Dans ce domaine, la Commission a une obligation particulière envers les pays ACP et je demande avec insistance que lors de l’examen de tous ces concepts fort bien présentés ici, il y ait une véritable réflexion sur la manière de combler cette déficience de communication, source pour beaucoup de pertes économiques - on peut le démontrer par les chiffres -, dans l’intérêt précisément du renforcement des capacités, comme nous l’a expliqué ici Mme Ferrer.


In this respect, the Commission owes much to the ACP countries in particular, and I wish to urge most strongly that serious consideration be given, when examining all the concepts that have been set out so well in this report, as to how the communication gap can be closed, for it is demonstrable – there are calculations to prove it – that it results in economic failure for a very large number of people. To do so will be to the benefit of the capacity-building that Mrs Ferrer has described.

Dans ce domaine, la Commission a une obligation particulière envers les pays ACP et je demande avec insistance que lors de l’examen de tous ces concepts fort bien présentés ici, il y ait une véritable réflexion sur la manière de combler cette déficience de communication, source pour beaucoup de pertes économiques - on peut le démontrer par les chiffres -, dans l’intérêt précisément du renforcement des capacités, comme nous l’a expliqué ici Mme Ferrer.


Does the Commission not agree that the reappointment will have consequences for OLAF's credibility and independence, with Mr Brüner owing so much to the good will of the Commission and influential lobbying in order to be reappointed, making it difficult to investigate fraud?

La Commission ne pense-t-elle pas que la reconduction de l'intéressé affectera la crédibilité et l'indépendance de l'OLAF, dès lors que M. Brüner doit pour beaucoup le renouvellement de son mandat à la bonne volonté de la Commission et à l'influence de groupes de pression, cela rendant difficiles les enquêtes sur les fraudes?


The Commission also points out that the payments made by the company in 1999 and 2000 are much higher than envisaged in the initial plan owing to the payment delays, as emerges from the letter of the Ministry of Industry and Energy (MINER) sent by registered post on 22 December 1997 and other documentation sent to the Commission.

La Commission constate en outre que les remboursements que l'entreprise a effectués en 1999 et 2000 sont bien supérieurs aux prévisions du plan initial, du fait des retards de paiement, comme il ressort de la lettre du ministère de l'industrie et de l'énergie (MINER) portant comme date d'enregistrement de sortie le 22 décembre 1997, et d'autres documents transmis à la Commission.


The tone of the debate and its content very much speaks for itself. Owing to the different executive responsibilities of our colleagues in the Commission, it is important that we should profit from their presence at the end of this debate by inviting each of the Commissioners to make a short statement pertaining to the college in general and, specifically, to their own portfolios.

Compte tenu des différentes responsabilités exécutives de nos collègues de la Commission, il importe que nous profitions de leur présence à la fin de ce débat pour inviter chacun d'entre eux à faire une brève déclaration, du point de vue du Collège, en général, et de leurs portefeuilles, en particulier.


* The actual amount of utilisation of payment appropriations in 2002, which may be lower than supposed in the above graphs, owing to a slower start to the 2000-06 programmes than anticipated by the Commission and, above all, much slower than anticipated by the Member States, together with later than expected submission of requests for final payments under the 1994-99 period.

* Le montant effectif de la sous-exécution du budget en 2002 qui pourrait dépasser les hypothèses retenues dans les graphiques précédents en raison d'un démarrage plus lent que prévu par la Commission, et surtout bien plus lent que prévu par les Etats Membres des programmes de la période 2000-2006, et une soumission plus tardive que prévue des demandes de paiement final au titre de la période 1994-99 ;


The speed with which the decision was taken owes much to effective cooperation between the Commission, Parliament and the Council.

L'objectif d'une rapide décison a été atteint grâce à une bonne collaboration entre Commission, Parlement et Conseil.


Even on a per capita basis, our record of successful terrorism prosecutions is much poorer than those other democracies. In my view, the government at least owes Parliament a better explanation about why it has rejected a central recommendation of the Air India commission.

À mon avis, le gouvernement doit à tout le moins au Parlement une meilleure explication des motifs pour lesquels il a rejeté une recommandation centrale de la commission sur la tragédie d'Air India.




D'autres ont cherché : commission     may be lower     above all much     the commission     much     commission owes much     does the commission     does     owing so much     content very much     between the commission     taken owes     taken owes much     air india commission     least owes     prosecutions is much     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commission owes much' ->

Date index: 2025-01-25
w