Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission quite obviously " (Engels → Frans) :

This contempt of parliament by this unelected and unaccountable commission and the Minister of Justice is quite obvious.

Le comportement de cette commission non élue, qui n'a aucun compte à rendre, et de la ministre de la Justice constitue manifestement un outrage au Parlement.


When we look at how to strengthen the Military Police Complaints Commission, the merit of this idea and our position is quite obvious.

Si on examine la façon de renforcer la Commission d'examen des plaintes concernant la police militaire, on ne peut que constater le bien-fondé de cette idée et de notre position.


When we look at how to strengthen the Military Police Complaints Commission, the merits of this idea and our position are quite obvious.

Si on se penche sur le renforcement de la Commission d'examen des plaintes concernant la police militaire, on ne peut que voir le bien-fondé de cette idée et de notre position.


It was quite obvious that the question of reconciling family and work belongs on the Commission’s agenda.

À l'évidence, la conciliation de la vie familiale et professionnelle trouve sa place dans l'agenda de la Commission.


It is extremely disturbing that the Commission quite obviously does not want to impose penalties on Member States in the event of serious breaches of the Treaties.

Il est extrêmement inquiétant de voir que la Commission ne veut manifestement pas imposer de sanctions aux États membres en cas de violations graves des Traités.


It is quite obvious that the nutrition and health of young people is very important, and not only to the Commission.

- (EN) Il est évident que l’alimentation et la santé des jeunes est très importante, pas seulement pour la Commission.


It is quite obvious that the reason why I wish to propose to the Commission that a coordinator be nominated is precisely in order to see how all the sections involved will be gradually dealt with along the corridor.

Il est bien évident que si je suis amené à proposer à la Commission de retenir la nomination d’un coordonnateur, c’est précisément pour voir comment le long du corridor seront peu à peu traitées toutes les sections concernées.


It is quite obvious that our colleagues opposite do not want to acknowledge this fiscal imbalance, even though a few years ago at the premiers' meeting in Victoria, the veil had been lifted on this issue, even though the Romanow commission will certainly talk about a financial resource problem, about a lack of money, even though the Séguin commission, on which everyone in Quebec agreed, effectively acknowledged the existence of this imbalance, even though, at the Standing Committee on Finance the Canadian Medical ...[+++]

Il est bien évident que nos collègues d'en face ne veulent pas reconnaître ce déséquilibre fiscal même si, il y a quelques années, à la rencontre des premiers ministres de Victoria, le voile avait été soulevé à ce sujet, même si la Commission Romanow va certainement parler d'un problème de ressources financières, d'un manque d'argent, même si la Commission Séguin, qui a fait consensus au Québec, a effectivement reconnu que ce déséquilibre existait, même si au Comité permanent des finances, l'Association médicale canadienne est venu nous dire qu'effectivement, on manquait d'argent en santé et que la Fédération canadienne des infirmières e ...[+++]


There was quite a considerable delay at that time which was a matter of concern to everybody, not only the Commission, but obviously Parliament as well.

Il y a eu à l'époque un retard considérable qui a préoccupé tout le monde, non seulement la Commission, mais de toute évidence aussi le Parlement.


- 2 - "It is not in any way the group's intention to proffer advice to the Federal Republic of Germany or the GDR. On the contrary, it is quite obvious that, when one of the Member States is faced with such a massive problem, the Commission should help to find pragmatic solutions, in particular to the legitimate questions that German citizens are asking themselves," Mr Bangemann told the press".

- 2 - " Il n'entre aucunement dans l'intention du Groupe de distribuer des conseils à la RFA ou à la RDA, mais au contraire, il va de soi que lorsqu'un de ses Etats membres est confronté à un problème d'une telle dimension, la Commission Européenne contribue à trouver des solutions pragmatiques avant tout aux questions légitimes que les citoyens allemands se posent ", a commenté devant la presse le Vice-Président Bangemann.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commission quite obviously' ->

Date index: 2021-06-05
w