Moreover, the Commission wonders why there is a difference of treatment in so far as the new withholding tax is due to be paid within only eight days, while under the withholding tax regimes currently applicable to other activities (artists, professional sportsmen, writers and journalists) the tax is only payable on a quarterly basis, with payment due by the 10th of the month following the tax year concerned.
En outre, la Commission s'interroge sur la différence de traitement dans la mesure où la nouvelle retenue à la source est exigible dans la huitaine, alors qu'au titre des régimes de retenue en vigueur pour d'autres activités (artistes, sportifs professionnels, écrivains et journalistes), la retenue n'est due qu'à titre trimestriel, à savoir jusqu'au dixième jour du mois suivant la fin de l'exercice en cours.