Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission – most particularly commissioner " (Engels → Frans) :

Throughout the weekend, the Council, the Spanish Presidency, the Commission – most particularly Commissioner Kallas, whom I thank for his willingness and hard work throughout this period – and Eurocontrol have been working to prepare a much more precise, much more appropriate reaction to what was already becoming a more lasting crisis, which was beginning to have very serious effects on the whole of the European Union and beyond.

Tout au long du week-end, le Conseil, la Présidence espagnole, la Commission - plus particulièrement le commissaire Kallas, que je remercie pour sa détermination et tout le travail qu’il a abattu pendant cette période - et Eurocontrol ont travaillé afin d’apporter une réaction plus ciblée et beaucoup plus appropriée à ce qui était déjà en train de devenir une crise de plus longue durée et qui commençait à avoir de très graves conséquences pour l’ensemble de l’Union européenne et des autres pays.


(DE) Mr President, Commissioner, you will surely not be surprised to hear that I am not happy with the answer you have given us, especially as we made great efforts several weeks ago to make contact with a very wide range of representatives of the Commission, in particular, Commissioner Verheugen, and demanded clear answers.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, vous ne serez certainement pas surpris d’entendre que je ne suis pas satisfaite de votre réponse, d’autant plus qu’il y a quelques semaines, nous avons pris la peine de prendre contact avec divers représentants de la Commission, notamment le commissaire Verheugen, et demandé des réponses claires.


– (DE) Madam President, I would first of all like to thank Mr Calabuig Rull for his fine and result-oriented cooperation, and would also like to thank the Commission, in particular Commissioner Verheugen, as the proposal submitted by the Commission is most serviceable, indicating a new direction for industrial policy.

- (DE) Madame la Présidente, permettez-moi avant tout de remercier M. Calabuig Rull pour son excellente coopération, orientée vers les résultats, mais aussi la Commission, et en particulier le commissaire Verheugen, car la proposition présentée par la Commission est globalement utilisable et représente une nouvelle orientation pour la politique industrielle.


However, the Framework Decision is concerned with the most serious crimes, and the Commission has particular concerns regarding the wider problem of the supply of such coffee shops by criminal networks.

Par ailleurs, la décision-cadre visant les formes les plus graves d'infractions, la Commission s'interroge en particulier sur le problème de l'approvisionnement de tels coffee-shops par des réseaux criminels à plus grande échelle.


(ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like first of all to acknowledge the political courage demonstrated by the Commission, in particular Commissioner Louis Michel, in presenting this strategic plan for Africa, which I hope will not be remembered as a catalogue of good intentions — with which the road to hell is paved — but as a Michel Plan, to some extent in the mould of the Marshall Plan.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord saluer le courage politique dont a fait preuve la Commission, et en particulier le commissaire Louis Michel, en présentant ce plan stratégique pour l’Afrique que, je l’espère, nous ne nous rappellerons pas comme un catalogue de bonnes intentions - l’enfer en est pavé - mais comme un plan Michel, évoquant dans une certaine mesure le plan Marshall.


In presenting this Communication, the Commission draws on several years of public debate and consultation with all stakeholders, most particularly in the context of the European Multistakeholder Forum on CSR, which presented its final report in 2004.

En présentant cette communication, la Commission s’inspire de plusieurs années de discussions et de consultations publiques avec l’ensemble des parties prenantes, en particulier au sein du forum plurilatéral européen sur la RSE, qui a présenté son rapport final en 2004.


– (PT) Mr President, ladies and gentlemen and most particularly, Commissioner Solbes Mira, the presentation of the Commission document on Public Finances to which my report is dedicated shared at the time the firmly–held conviction that the economic forecasts for the European area should then be systematically revised downwards.

- (PT) Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire Solbes Mira, la présentation du document de la Commission sur les finances publiques qui fait l'objet de mon rapport correspondait à l'époque à la conviction selon laquelle les prévisions économiques concernant l'espace européen devaient être systématiquement revues à la baisse.


For sectors in which mandatory nominal quantities might be maintained, when the Commission ascertains a disturbance of market conditions or a destabilisation of consumer behaviour, particularly that of the most vulnerable consumers, it should consider whether Member States should be authorised to maintain transitional periods and in particular to maintain the most-sold mandatory range sizes.

Pour les secteurs dans lesquels des quantités nominales obligatoires pourraient être maintenues, lorsque la Commission constate une perturbation du marché, ou une déstabilisation du comportement des consommateurs, en particulier celui des consommateurs les plus vulnérables, elle devrait examiner la question de savoir si les États membres devraient être autorisés à maintenir des périodes transitoires et à maintenir en particulier les formats de la gamme obligatoire les plus vendus.


The most outstanding feature of 2002 was the approval of the Interact programme. In order to establish a supporting framework for efficient implementation of Interreg III, the Commission and Member States agreed to the Interact programme (standing for INTERreg - Animation, Coordination, Transfert). With its approval by the Commissioner, Mr Barnier, on 16 December 2002, the Union acquired a new tool for improving the effectiveness and quality of the Int ...[+++]

Le fait le plus marquant a certainement été, en 2002, l'approbation du programme INTERACT (INTERreg - Animation, Coordination, Transfert), dont la mise en oeuvre, conjointement décidée par la Commission et les États membres, vise à instaurer un cadre pour des actions d'appui à l'efficacité d'INTERREG III. Avec l'approbation du Commissaire Barnier, le 16 décembre 2002, l'Union s'est ainsi dotée d'un nouvel outil pour améliorer l'efficacité et la qualité des programmes INTERREG III. Face aux défis considérables li ...[+++]


Consultation between the French overseas departments, the ACP States and the Commission in particular is the most developed of the three strands making up the "Regional Cooperation" section of the Poseidom programme. On the other hand, the second strand, on regional trade agreements, is almost non-existent at present.

Parmi les trois volets du titre «coopération régionale » du POSEIDOM, celui de la consultation entre, d'un côté, les DOM et, de l'autre, les Etats ACP, les PTOM et surtout la Commission, est le volet le plus développé. En revanche, le deuxième volet, celui des accords commerciaux régionaux, est pour l'instant presque non-existant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commission – most particularly commissioner' ->

Date index: 2024-10-28
w