Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissioner could just add his comments » (Anglais → Français) :

Mr. Bolduc: If I could just add a comment, I want to reassure senators and the public that if the officer feels that there is a risk for safety and security, or a risk based on the interaction with the individual that the person will disappear, the decision made by the officer will be to detain.

M. Bolduc : Si vous me le permettez, je tiens à rassurer les sénateurs et le public : si un agent croit qu'il y a un risque pour la sécurité ou que la personne est susceptible de disparaître, il prendra la décision de la garder en détention.


If I could just add a comment: generally speaking, I fully agree with Mr. Rock when he says that the guidelines will help strike a balance between the structures and flexibility.

Si je peux juste ajouter un commentaire: en général, je suis tout à fait d'accord avec M. Rock lorsqu'il a dit que les lignes directrices doivent trouver un équilibre entre les structures et la flexibilité.


Mr. Richard Balnis: I was wondering if I could just add a comment, because you raised the very important question of the role of government in relationship to protecting workers.

M. Richard Balnis: J'aimerais tout simplement ajouter un commentaire, car vous avez soulevé la très importante question du rôle du gouvernement dans la protection des travailleurs.


Perhaps the Commissioner could just add his comments on that, because it is coming up for negotiations.

Le commissaire pourra peut-être ajouter son commentaire là-dessus, étant donné que cela fera l’objet de négociations.


So I would ask Commissioner Piebalgs as Development Commissioner if he could add his personal weight to the Commission’s efforts to ensure that the blacklists are implemented effectively and systematically.

Je demanderai donc à Monsieur le commissaire Piebalgs, en tant que commissaire chargé du développement, s’il peut ajouter tout son poids aux efforts de la Commission visant à garantir une mise en œuvre efficace des listes noires.


− (EL) Madam President, I thank the Commissioner for his comments and reply. I should like to take advantage of the Commissioner’s presence to ask him if there have been any evaluations on the part of the Commission on the loss of jobs in European aviation companies over the last eight months since the economic crisis broke and, if there are, what measures do you believe could be used to reverse the situation?

− mmanouil Angelakas (EL) Madame la Présidente, je souhaite remercier M. le commissaire de ses remarques et de sa réponse et profite de sa présence parmi nous pour lui demander si la Commission a déjà chiffré les pertes d’emplois chez les transporteurs aériens européens au cours des huit mois qui ont suivi le début de la crise économique. Et, si c’est le cas, quelles sont, à ses yeux, les mesures qui permettraient de remédier à la situation?


And the proposed legislation – I am glad that the Commissioner has just given it his blessing – certainly must not add to the red tape.

La législation proposée, et je suis ravi que Madame le Commissaire ait donné son approbation à l’instant, ne doit en aucun cas alourdir la bureaucratie.


Mr. Chuck Cadman (Surrey North, Canadian Alliance): If I could just add a comment, I agree.

M. Chuck Cadman (Surrey-Nord, Alliance canadienne): Je voudrais tout simplement dire que je suis d'accord.


Commissioner, could you just clarify for me, in your comments regarding the Vaxholm case, that you are not in a position to comment?

- (EN) Monsieur le Commissaire, pourriez-vous simplement expliquer, pour moi, pourquoi, concernant l’affaire Vaxholm, vous n’êtes pas en mesure de faire des commentaires?


Mr. Howard Migie: If I could just add one comment, you'd really have two shipper definitions under the Canada Transportation Act—a different one for the movement of grain from all others.

M. Howard Migie: Permettez-moi d'ajouter qu'on a en fait deux définitions de l'expéditeur dans la Loi sur les transports au Canada—pour le transport des céréales, la définition est différente de celle des autres expéditeurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissioner could just add his comments' ->

Date index: 2022-09-07
w