Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissioner fischler asked » (Anglais → Français) :

Taking into consideration the parallel discussion on financial perspectives, Commissioner Fischler asked for close coordination between the Ministers responsible for Economic Affairs and for Agriculture.

Compte tenu des discussions qui se tiennent parallèlement sur les perspectives financières, M. Fischler, membre de la Commission, a demandé qu'une coordination étroite soit assurée entre les ministres chargés des affaires économiques et de l'agriculture.


Recalling that stakeholders had been asking for greater involvement in the CFP process, Commissioner Fischler told UK fisheries associations that the Commission had taken up their ideas on zonal management within its proposal for the creation of Regional Advisory Councils (RACs) for different areas".

Rappelant que les parties concernées avaient demandé une plus grande participation au processus décisionnel de la PCP, le Commissaire Fischler a dit aux associations de pêche britanniques que la Commission avait pris en compte leurs idées sur la gestion zonale dans sa proposition relative à la création de Conseils Consultatifs Régionaux pour différentes zones".


When Commissioner Fischler passes, as all of us must, to the other side – although not for a long time I trust – and he meets St. Francis of Assisi who asks him: ‘Commissioner, why so much slaughter for nothing?

Quand le commissaire Fischler passera, comme nous tous, sur l’autre rive - dans un futur que je souhaite très lointain - il rencontrera saint François d’Assise qui lui demandera : "Monsieur le Commissaire, pourquoi tant d’abattages en pure perte ?


The second question I wish to ask you is this: given that this sector is undergoing a profound crisis and that there is an EAGGF-Guarantee, half of which is, in practice, spent on just one type of production, I should like to ask Commissioner Fischler whether it is not time to require.

La deuxième question que je voudrais vous poser est la suivante : ce secteur connaissant une crise profonde et la moitié du FEOGA-Garantie étant destinée, dans la pratique, à une seule production, je voudrais vous demander, Monsieur le Commissaire Franz Fischler, si le moment n'est pas venu d'obliger .


(PT) Mr President, Commissioner, I simply wish to ask for your understanding so that before I embark on the subject of my report, I may take a minute to speak about Morocco. I should like to warmly congratulate Commissioner Fischler for the commitment he has demonstrated in the negotiations to renew the fishing agreement with Morocco, but these thanks should also go to the Commission's entire Directorate-General for Fisheries.

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, avant d'aborder mon rapport, je vous demanderais de bien vouloir m'accorder une minute, que je consacrerais à la question du Maroc, pour féliciter chaleureusement M. Fischler pour l'engagement qui a été le sien dans les négociations en vue du renouvellement de l'accord de pêche avec le Maroc ; ces félicitations s'adressent aussi à la direction générale de la pêche de la Commission.


In relation to country or Member State of origin, could I ask Commissioner Fischler to clarify whether, apart from the compulsory information that we are discussing here, information regarding the area of origin, such as Scotland or the Orkney Islands for example, can be displayed prominently on a voluntary basis?

En ce qui concerne le pays ou l'État membre d'origine, pourrais-je demander au commissaire Fischler d'expliquer si, hormis les informations obligatoires dont nous discutons ici, d'autres informations concernant la région d'origine, telle que l'Écosse ou les Orcades par exemple, peuvent être affichées sur une base volontaire ?


I asked Commissioner Fischler to what extent this measure corresponded with the subsidiarity principle.

J'ai demandé au commissaire Fischler à quel point cette mesure cadre avec le principe de subsidiarité.


undertook, inter alia, on the basis of an analysis by Commissioner FISCHLER's departments, an assessment of the implications of the current situation in Russia on Community agricultural markets, notably in the beef and veal, pigmeat, poultry and milk products sectors covered by the analysis and other sectors mentioned by one or other Member State; expressed its concern at the negative effects already resulting from the slow-down in exports to Russia and which might become more acute if the present situation were to continue or worsen; therefore thought that everything should be done to keep the impact that the crisis in Russia was ha ...[+++]

a procédé, entre autres, sur la base d'une analyse effectuée par les services du Commissaire FISCHLER, à une évaluation des conséquences de la situation actuelle en Russie sur les marchés agricoles communautaires, notamment en ce qui concerne les secteurs de la viande bovine, de la viande porcine, de la volaille et des produits laitiers couverts par cette analyse et d'autres secteurs évoqués par l'un ou l'autre Etat membre ; a manifesté sa préoccupation face aux effets négatifs qu'a déjà eus le ralentissement des exportations vers la Russie et qui pourraient encore s'accentuer si la situation actuelle devait persister ou s'aggraver ; a estimé par conséquent qu'il importe de tout mettre en oeuvre afin que la crise que connaît la Russie p ...[+++]


This delegation asked Commissioner Fischler to inform the Council on the latest state of play in the negotiations with third countries carried out under Article XXVIII of the GATT.

Cette délégation a demandé au commissaire Fischler d'informer le Conseil sur l'état le plus récent des négociations avec les pays tiers qui sont menées au titre de l'article XXVIII du GATT.


The Spanish delegation, supported by the French, Portuguese and Italian delegations, asked Commissioner FISCHLER to inform the Council on the state of play of the negotiations between the EU and the USA on wine, bearing in mind the commercial importance of this trade, and the fact that the current, partial wine agreement, which enables USA to export wines to the Community under derogations from EC rules on oenological practices, expires on 31 December 2003.

La délégation espagnole, appuyée par les délégations française, portugaise et italienne, a demandé au Commissaire FISCHLER d'informer le Conseil de l'état des négociations entre l'UE et les États-Unis sur le vin, compte tenu de l'importance commerciale de ces échanges et du fait que l'accord partiel actuellement en vigueur en la matière, qui permet aux États-Unis d'exporter des vins dans la Communauté en dérogation aux règles communautaires sur les pratiques œnologiques, vient à expiration le 31 décembre 2003.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissioner fischler asked' ->

Date index: 2021-08-10
w