Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissioner for his very comprehensive " (Engels → Frans) :

The Minister of Justice mentioned to me earlier today that he recently met with the Commissioner of Official Languages and that he wishes to thank the commissioner for his very good work in this area and all areas concerning official languages.

Plus tôt aujourd'hui, le ministre de la Justice m'a dit qu'il avait rencontré récemment le commissaire aux langues officielles et qu'il tenait à le remercier de son excellent travail à cet égard, comme d'ailleurs dans tous les domaines concernant les langues officielles.


– Mr President, I should like to thank the Commissioner for his very comprehensive response to the question.

– (EN) Monsieur le Président, je souhaiterais remercier le commissaire pour sa réponse très complète à la question.


I want to thank the Commissioner for his very comprehensive reply.

– (EN) Je souhaite remercier le commissaire pour sa réponse très complète.


− I would like to thank the Commissioner for his very comprehensive answer.

− (EN) J’aimerais remercier le commissaire pour sa réponse très complète.


So I would like to thank Commissioner Barnier for his very comprehensive approach to the Single Market and Professor Mario Monti for that superb report.

Je voudrais dès lors remercier le commissaire Barnier d’avoir adopté une conception très globale du marché unique, et le professeur Mario Monti, pour son magnifique rapport.


I want to thank the Commissioner for his very careful reply and, although I am taking Italian lessons, I appreciate the fact that he gave it in his very good English.

Je tiens à remercier le commissaire pour sa réponse très consciencieuse et, bien que je prenne des cours d’italien, j’apprécie le fait qu’il se soit exprimé dans son très bon anglais.


Hon. Stephen Owen (Minister of Western Economic Diversification and Minister of State (Sport), Lib.): Mr. Speaker, I commend my colleague for his very comprehensive rendering of the circumstances since the tragic terrorist incident of 1985.

L'hon. Stephen Owen (ministre de la Diversification de l'économie de l'Ouest canadien et ministre d'État (Sport), Lib.): Monsieur le Président, je félicite mon collègue de nous avoir exposé de façon aussi complète la situation depuis le terrible attentat terroriste de 1985.


It is for this reason that I fully support the government's decision to extend the consultation period (1835) Hon. Charles Caccia: Mr. Speaker, I would like to thank the parliamentary secretary for his very comprehensive reply.

C'est pourquoi j'approuve pleinement la décision du gouvernement de prolonger la période de consultation (1835) L'hon. Charles Caccia: Monsieur le Président, je remercie le secrétaire parlementaire de sa réponse très complète.


On the issue of suspected war criminals, suspected Nazi war criminals, and suspected war criminals from contemporary conflicts, the landmark piece of work in this field was the report of the Commission of Inquiry on Nazi War Criminals, presided over by the former Chief Justice of Quebec, the late Mr. Justice Jules Deschênes, who in 1987 submitted his very comprehensive repor ...[+++]

Pour ce qui est des présumés criminels de guerre, qu'il s'agisse de criminels de guerre nazis ou liés à des conflits modernes, l'ouvrage clé dans ce domaine a été le rapport de la Commission d'enquête sur les criminels de guerre nazis, présidée par l'ancien juge en chef du Québec, le regretté juge Jules Deschênes. Ce rapport, qui remonte à 1987 est fort exhaustif.


Hon. Mira Spivak: Honourable senators, I should like to thank Senator Taylor for his very comprehensive discourse on Bill C-23 the other day.

L'honorable Mira Spivak: Honorables sénateurs, je voudrais remercier le sénateur Taylor de son discours très complet sur le projet de loi C-23, l'autre jour.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissioner for his very comprehensive' ->

Date index: 2022-12-11
w