Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissioner verheugen agrees » (Anglais → Français) :

I think that the Transatlantic Economic Council would be the appropriate platform for doing this and, therefore, I would like to hear whether Commissioner Verheugen agrees with me that this issue should be included in the agenda for the TEC.

Je pense que le conseil économique transatlantique serait la plate-forme appropriée à cet égard. C’est la raison pour laquelle j’aimerais savoir si le commissaire Verheugen est d’accord avec moi pour dire que cette question devrait figurer à l’agenda du CET.


I think that the Transatlantic Economic Council would be the appropriate platform for doing this and, therefore, I would like to hear whether Commissioner Verheugen agrees with me that this issue should be included in the agenda for the TEC.

Je pense que le conseil économique transatlantique serait la plate-forme appropriée à cet égard. C’est la raison pour laquelle j’aimerais savoir si le commissaire Verheugen est d’accord avec moi pour dire que cette question devrait figurer à l’agenda du CET.


I fully agree with what Commissioner Verheugen says about the fact that 100% safety and security can never be achieved; however – following on now from Mrs Gebhardt – we must nevertheless strive to achieve 100% safety.

J'approuve totalement le commissaire Verheugen lorsqu'il dit qu'on ne peut jamais assurer la sûreté et la sécurité à 100 %; cependant – pour rejoindre M Gebhardt –, nous devons nous efforcer d'atteindre une sécurité à 100 %.


I agree with the points made by Commissioner Verheugen, but there was one little word missing, and that is ‘coordination’: coordination of economic investments in these areas, to enable us to take on the enormous investment task we face.

Je suis d’accord avec le commissaire Verheugen, mais un petit mot manquait, à savoir «coordination»: coordination des investissements économiques dans ces secteurs, pour nous permettre d’accomplir la colossale mission d’investissement qui nous attend.


(DE) Mr President, Commissioner Verheugen, Commissioner Almunia, Commissioner Špidla, ladies and gentlemen, we all agree that the European single market presents us with our great opportunity, a great opportunity for us, with our 450 million people or thereabouts, to find our own way through globalisation, a way that must be marked by economic prosperity and sound finances, while also producing results that are real to ordinary people.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Verheugen, Monsieur le Commissaire Almunia, Monsieur le Commissaire Špidla, Mesdames et Messieurs, nous nous accordons tous à dire que le marché unique européen nous offre une bonne occasion, à nous et à nos quelques 450 millions de citoyens, de trouver notre propre voie vers la mondialisation, une voie qui doit être empreinte de prospérité économique et de finances saines, tout en produisant de réels résultats pour le citoyen lambda.


Under the joint chairmanship of Vice-President Günter Verheugen and Commissioner Stavros Dimas, the High Level Group on further work on the impact assessment of REACH met today to discuss the results of impact studies which were commissioned by industry within the framework of arrangements agreed with the Commission.

Sous la présidence conjointe du vice-président Günter Verheugen et du commissaire Stavros Dimas, le groupe de haut niveau sur la poursuite des travaux d'évaluation d'impact du système REACH s'est réuni aujourd'hui afin d'analyser les résultats des études d'impact commandées par l'industrie dans le cadre d'arrangements convenus avec la Commission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissioner verheugen agrees' ->

Date index: 2022-07-11
w