The director or the commissioner, or whatever, wasn't really able, to my mind, to answer a basic, fundamental question, and that is, if we're going to expand this to include conspiracy and bid-rigging, what is the test and how do we measure the offences that we were unable to get convictions on because we didn't have this in the past?
Le directeur ou le commissaire, peu importe, n'a pas vraiment pu, à mon avis, répondre à une question essentielle, fondamentale, à savoir: allons-nous élargir la notion pour inclure le complot et le trucage des offres, qu'est-ce qui nous permet de le décider et comment pouvons-nous mesurer les infractions pour lesquelles nous n'avons pas pu avoir de condamnation parce que cette disposition n'existait pas dans le passé?