Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissioners karmenu vella and elżbieta bieńkowska " (Engels → Frans) :

Continuing in the spirit of the 2015 Circular Economy Package, the Plastics Strategy has been prepared by a core project team of First Vice-President Frans Timmermans, Vice-President Jyrki Katainen and Commissioners Karmenu Vella and Elżbieta Bieńkowska.

Dans l'esprit du train de mesures sur l'économie circulaire 2015, la stratégie sur les matières plastiques a été élaborée par une équipe de base chargée du projet et composée du premier vice-président Frans Timmermans, du vice-président Jyrki Katainen et des commissaires Karmenu Vella et Elżbieta Bieńkowska.


It has been prepared by a core project team co-chaired by First Vice-President Frans Timmermans and Vice-President Jyrki Katainen with the close involvement of Commissioners Karmenu Vella and Elżbieta Bieńkowska.

Il a été élaboré par une équipe de base chargée du projet, coprésidée par le premier vice-président Frans Timmermans et le vice-président Jyrki Katainen, en collaboration étroite avec les commissaires Karmenu Vella et Elżbieta Bieńkowska.


Statement by Commissioner Karmenu Vella following Air Quality Ministerial meeting // Brussels, 30 January 2018

Déclaration du commissaire européen Karmenu Vella après la réunion ministérielle sur la qualité de l'air // Bruxelles, le 30 janvier 2018


Commissioner Karmenu Vella said: "This meeting on air quality has been called for three reasons. To protect citizens. To clarify that if there is no improvement of air quality there are legal consequences. And to remind Member States that this step is at the end of a long, some would say too long, period of offers to help, advice given, and warnings made.

Le commissaire Karmenu Vella a déclaré à ce propos: «Cette réunion sur la qualité de l'air poursuit trois objectifs: protéger les citoyens, préciser que, si la qualité de l'air ne s'améliore pas, des conséquences juridiques s'ensuivront, et rappeler aux États membres que cette démarche intervient à la suite d'une longue – trop longue, diront certains – succession d'offres d'assistance, de conseils et de mises en garde.


Press conference opening remarks by Commissioners Jyrki Katainen and Elżbieta Bieńkowska Questions and answers

Allocution d'ouverture de la conférence de presse des Commissaires Jyrki Katainen et Elżbieta Bieńkowska Questions et réponses


The European Commission is represented by Commissioner Karmenu Vella, responsible for Environment, Maritime Affairs and Fisheries and Commissioner Johannes Hahn, responsible for European Neighbourhood Policy.

La Commission européenne est représentée par M. Karmenu Vella, commissaire européen chargé de l'environnement, des affaires maritimes et de la pêche, et par M. Johannes Hahn, commissaire européen chargé de la politique européenne de voisinage.


The new proposals are being prepared by a project team led by First Vice-President Frans Timmermans, responsible for Better Regulation, Interinstitutional Relations, Rule of Law and the Charter of Fundamental Rights, Vice-President Jyrki Katainen, responsible for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness, Commissioner Karmenu Vella, responsible for Environment, Maritime Affairs and Fisheries and Commissioner Elżbieta Bieńkowska, responsible for Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs.

Les nouvelles propositions sont en cours de préparation par une équipe de projet dirigée par le premier vice-président Frans Timmermans chargé de l'amélioration de la réglementation, des relations interinstitutionnelles, de l'État de droit et de la Charte des droits fondamentaux, par Jyrki Katainen, vice-président pour l'emploi, la croissance, l'investissement et la compétitivité, et par le commissaire Karmenu Vella, chargé de l’environnement, des affaires maritimes et de la pêche et la commissaire Elżbieta Bieńkowska, chargée du marché intérieur, de l’industrie, de l’entrepreneuriat et des PME.


Commissioner Karmenu Vella, responsible for Environment, Maritime Affairs and Fisheries, said: "The ultimate aim of EU legislation is to phase out all animal testing.

M. Karmenu Vella, commissaire chargé de l'environnement, des affaires maritimes et de la pêche, a ajouté à ce propos: «La finalité ultime de la législation de l’Union dans ce domaine est de mettre fin à l'expérimentation animale.


Commissioner Karmenu Vella, responsible for Environment, Maritime Affairs and Fisheries, said: “These reports contain some worrying statistics – but they also show the value of well-targeted actions to protect the biodiversity we depend on.

M. Karmenu Vella, commissaire chargé de l'environnement, des affaires maritimes et de la pêche, s'est également exprimé à ce sujet: «Les rapports publiés contiennent certes des statistiques inquiétantes, mais ils montrent aussi l'intérêt d'actions ciblées visant à protéger cette biodiversité dont nous sommes dépendants.


Although some problems have since been solved, the slow rate of progress has now led the Commission, on the recommendation of Environment, Maritime Affairs and Fisheries Commissioner Karmenu Vella, to refer the case to the Court of Justice of the European Union.

Bien que certains des problèmes aient été résolus depuis lors, la lenteur des progrès accomplis a conduit la Commission, sur recommandation de M. Karmenu Vella, commissaire pour l’environnement, les affaires maritimes et la pêche, à porter l’affaire devant la Cour de justice de l’Union européenne.


w