Finally, Commissioner, I would simply like to say that I think it would be positive to combine the idea of increasing quotas by 2% on a voluntary basis for 2008-2009, as proposed by the Jeggle and Goepel reports, with a non-linear increase for subsequent years, as requested in paragraph 84 of the Goepel report, in order to distribute the production quotas in a more balanced way, giving priority to Member States that have traditionally been in deficit in relation to their internal consumption.
Enfin, je souhaiterais simplement dire, Madame la Commissaire, que je pense qu'il serait positif de combiner l'idée de l'augmentation des quotas de 2 % sur une base volontaire pour 2008-2009, tel que proposé dans les rapports Jeggle et Goepel, avec celle d'une augmentation non linéaire pour les années suivantes, tel que requis dans le paragraphe 84 du rapport Goepel afin de répartir les quotas de production de façon plus équilibrée en donnant la priorité aux États membres dont la production est traditionnellement déficitaire par rapport à la consommation nationale.