14. Notes the Commission's argument that it should focus on the responsibilities conferred on it under the provisions of the Treaties; notes the criteria adopted by the Commission to guide decisions on externalising activities; stresses in particular, in view of the cases brought to light during the 1996 discharge, that a preponderant role should be given to criteria such as cost-effectiveness, as well as the Commission's capacity to fulfil its responsibilities for budget implementation and its powers of control over external activities;
14. prend acte de la thèse de la Commission, selon laquelle celle-ci doit se concentrer sur les responsabilités qui lui sont conférées sur base des dispositions des traités; note les critères retenus par la Commission pour guider toute décision d'externalisation des activités; insiste tout particulièrement, vu les cas mis en lumière dans le cadre de la décharge 1996, sur le rôle prépondérant que doivent jouer des critères tels que le rapport coût-efficacité mais aussi la capacité de la Commission à exercer ses responsabilités en matière d'exécution du budget et ses pouvoirs de contrôle des activités externalisées;