Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «committed themselves once » (Anglais → Français) :

All EU countries, except the UK and Denmark, have committed themselves by the Treaty to adopt the euro once they fulfil the necessary conditions.

Tous les pays de l’UE, à l’exception du Danemark et du Royaume-Uni, sont engagés par le traité à adopter l’euro dès qu’ils remplissent les conditions nécessaires.


14. Calls again on the Commission to put forward proposals for the completion of the EMU without delay in accordance with all the guidelines in its blueprint on a deep and genuine EMU; notes that the completion of the EMU should be based on the community method; Reiterates once more its demand for a legal act on ‘convergence guidelines’ to be adopted under the ordinary legislative procedure, laying down, for a set period, a very limited number of targets for the most urgent reform measures and its request that the Member States ensure that the national reform programmes should be established on the basis of the aforementioned convergen ...[+++]

14. invite une nouvelle fois la Commission à formuler sans délai des propositions en faveur d'une Union économique et monétaire conformément à toutes ses précédentes orientations en faveur d'une véritable Union économique et monétaire; observe que la réalisation de cette dernière devrait être basée sur la méthode communautaire; réclame une nouvelle fois l'adoption de dispositions juridiques sur des «orientations de convergence» selon la procédure législative ordinaire, établissant, pendant une période définie, un nombre très limité d'objectifs pour les mesures de réforme les plus urgentes et que les États membres veillent à ce que leurs programmes de réforme nationaux soient établis sur la base des orientations de convergence susmentionné ...[+++]


60. Calls on the Member States to commit themselves once more to the principle that the criteria of the Code of Conduct will not be compromised in the pursuit of broader foreign policy objectives;

60. invite enfin les États membres à s'engager une fois de plus à respecter le principe selon lequel les critères énoncés dans le Code de conduite ne doivent pas céder le pas devant la poursuite d'objectifs plus larges de politique étrangère;


60. Calls on the Member States to commit themselves once more to the principle that the criteria of the Code of Conduct will not be compromised in the pursuit of broader foreign policy objectives;

60. invite enfin les États membres à s'engager une fois de plus à respecter le principe selon lequel les critères énoncés dans le Code de conduite ne doivent pas céder le pas devant la poursuite d'objectifs plus larges de politique étrangère;


60. Calls on the Member States to commit themselves once more to the principle that the criteria of the EU Code of Conduct will not be compromised in the pursuit of broader foreign policy objectives;

60. invite enfin les États membres à s'engager une fois de plus à respecter le principe selon lequel les critères énoncés dans le Code de conduite de l'UE ne doivent pas être sacrifiés à la poursuite d'autres objectifs de politique étrangère;


Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts' meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that t ...[+++]

reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépend ...[+++]


I have always wondered whether the Member States can commit themselves to each other such that they are able to use that commitment as an external factor that can be called upon when they lack the courage at domestic level to do what they have to do, and when they are once again tempted to put off the necessary action for maybe just another year.

Je me suis toujours demandé si les États membres pouvaient s’engager les uns envers les autres de telle sorte qu’ils soient capables d’utiliser cet engagement comme un facteur extérieur auquel on pourrait faire appel lorsqu’ils n’ont pas le courage, au niveau national, de faire ce qu’ils ont à faire et lorsqu’ils sont à nouveau tentés de reporter les actions nécessaires à l’année suivante peut-être.


We are convinced that only determined and concerted action by the European Union, the United Nations, the United States and the Russian Federation can help the parties to break the cycle of violence and commit themselves once again to the search for peace.

Nous sommes convaincus que seule l'action déterminée et concertée de l'Union européenne, des Nations Unies, des Etats-Unis et de la Fédération de Russie, peut aider les parties à rompre le cycle de la violence et à se réengager dans la recherche de la paix.


In this context, the Italian authorities have undertaken to underwrite their proportion of the new capital increase only once the due diligence analyses envisaged by the three banks in their letters of intention have been concluded and once, in the light of the results of the latter, the three banks have formally and unreservedly committed themselves to guaranteeing the successful completion of the operation.

Dans ce contexte, les autorités italiennes se sont engagées à ne réaliser la souscription de leur partie proportionnelle de la nouvelle augmentation de capital qu'une fois que les différentes analyses de « due diligence » et « due diligence » complémentaire envisagés par les trois banques dans leur leurs lettres d'intention seront conclues et une fois que, à la lumière du résultat de celles-ci, les trois banques se seront formellement et sans réserves engagées à garantir le bon résultat de l'opération.


I quote from the foreword to the committee's report, written by the chairperson a year ago: In the 1993 election campaign, all major political parties committed themselves, once again, to the concept of sustainable development.

La citation est tirée de la préface du rapport du Comité, rédigé par le président il y a un an: Au cours de la campagne électorale de 1993, tous les grands partis ont réaffirmé leur appui au développement durable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committed themselves once' ->

Date index: 2021-01-17
w