Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «committed these horrendous » (Anglais → Français) :

There's no reason why we cannot say, at least from my point of view, that those people who have committed these horrendous crimes should be allowed to communicate only with their lawyers, the criminal justice system, and perhaps their immediate family—that's if their immediate family wants to hear from them—and then nobody else?

Je ne vois pas pourquoi on ne pourrait pas dire, du moins à ce qu'il me semble, que ces personnes qui ont commis des crimes horribles ne devraient avoir le droit de communiquer qu'avec leurs avocats, le système de justice pénale et peut-être leur famille proche—c'est-à-dire si leur famille proche veut avoir de leurs nouvelles—et avec personne d'autre?


1. Strongly condemns the atrocities committed by both sides of the conflict; denounces, in particular, in the strongest possible terms, the widespread killings of civilians, often based on their ethnicity, the mass destruction and looting of civilian property, and the killing of humanitarian workers; condemns equally the gross human rights violations, such as torture and sexual violence, committed by army officers, including against children – some of whom died as a consequence of these horrendous acts – extrajudicial killings, and ...[+++]

1. condamne fermement les atrocités commises par les deux parties au conflit; dénonce notamment avec la plus grande fermeté les massacres à grande échelle de civils, le plus souvent sur la base de leur ethnicité, les nombreux destructions et pillages de biens civils ainsi que les meurtres de travailleurs humanitaires; condamne de la même manière les violations flagrantes des droits de l'homme, telles que la torture et les violences sexuelles, perpétrées par les officiers de l'armée, y compris à l'encontre d'enfants – dont certains sont décédés des suites de ces actes abominables –, les exécutions extrajudiciaires ainsi que les détentio ...[+++]


Throughout history these horrendous crimes have been committed with no accountability.

Tout au long de l'histoire, on a commis ces crimes épouvantables sans crainte de devoir en répondre.


It is obvious that conflict is exacerbating and making more severe the abuses against women, that sexual violence is used as a weapon of war, that you see after some time that the social fabric and the cohesion of the traditional communities are destroyed, are breached, that ethics disappear and that you end up in a situation where not only rebels and soldiers but also ordinary citizens commit these kinds of horrendous attacks on women and children.

Il est évident que le conflit s’envenime et aggrave les sévices commis sur des femmes, que la violence sexuelle est utilisée comme arme de guerre, que vous constatez après un certain temps que le tissu social et la cohésion des communautés traditionnelles sont détruits, méprisés, que l’éthique disparaît et que vous vous retrouvez dans une situation dans laquelle non seulement des rebelles et des soldats, mais aussi des citoyens ordinaires commettent ces types d’agressions effroyables sur des femmes et des enfants.


I am well aware that the vast majority of these horrendous crimes are committed in the Western provinces, although there are many examples in Ontario, Quebec and Atlantic Canada as well.

Je sais bien que la grande majorité de ces crimes horribles sont commis dans les provinces de l'Ouest, bien qu'il y en ait de nombreux exemples en Ontario, au Québec et dans le Canada atlantique.


‘Vigorously condemns all indiscriminate violence, in particular terrorist attacks against the civilian population, religious minorities, police forces or soldiers of the international force, as well as kidnaps, which also affect journalists and staff of NGOs, and the horrendous crimes committed and which still go unpunished; states that everything possible should be done to put an end to these attempts to use violence to undermine the will of the Iraqi Government and the international community to promote the democratic process; ’.

«Condamne vivement toute violence aveugle et, en particulier, tous les attentats terroristes contre des civils, des minorités religieuses, les forces de police et les soldats de la force multinationale, les prises d’otages, notamment parmi les journalistes et le personnel des ONG, ainsi que les assassinats atroces qui ont été commis et qui restent impunis; affirme qu’il faut mettre tout en œuvre pour que cessent ces tentatives d’infléchir par la violence la détermination du gouvernement irakien et de la communauté internationale d’aller de l’avant dans le processus démocratique».


When we have someone who has been incarcerated and has taken a homecoming program to address his inner child, a human sexuality course to address his sense of relationship, stress management courses, an alternative islands program, self-esteem programs, grief recovery programs, I would like to ask the hon. member, and I certainly will in private, exactly what has been done for the victims of the man who committed these horrendous crimes against seven little girls.

Quand on voit un détenu, qui a commis d'horribles crimes contre sept fillettes, avoir droit à un programme de réinsertion pour lui permettre d'analyser l'enfant en lui, à un cours de sexualité pour analyser son sens des relations humaines, à des programmes qui lui apprendront à gérer son stress, à des programmes secondaires, à des programmes de recherche d'estime de soi et à des programmes de counseling destinés aux personnes affligées, j'aimerais bien demander au député, ce je ferai sans doute en privé, ce qui a été fait pour les vic ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committed these horrendous' ->

Date index: 2020-12-10
w