Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "committee i think it went reasonably quickly " (Engels → Frans) :

I could obtain that information for the committee. I think it went reasonably quickly because a draft bill had been sent to the House, as was the case with the Senate, but much earlier.

Je pense que l'étude a été raisonnablement rapide, parce que la Chambre, de même que le Sénat, avait déjà reçu l'avant- projet de loi beaucoup plus tôt.


There are what I think are some reasonable arguments for the government to move quickly on liberalizing and allowing more foreign competition in Canada.

Certains prétendent, et je pense que c'est tout à fait raisonnable, que le gouvernement devrait libéraliser rapidement le marché et permettre une plus grande concurrence étrangère au Canada.


I think it means as quickly as is reasonably possible.

Je pense que cela signifie aussi rapidement qu'il est raisonnablement possible.


It is indeed difficult to think of any reason not to support the proposed directive with the amendments tabled by the Committee on Women’s Rights and Gender Equality.

On comprend en effet difficilement comment il serait possible de ne pas soutenir la directive proposée par les amendements déposés par la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres.


It is indeed difficult to think of any reason not to support the proposed directive with the amendments tabled by the Committee on Women’s Rights and Gender Equality.

On comprend en effet difficilement comment il serait possible de ne pas soutenir la directive proposée par les amendements déposés par la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres.


We in the Committee on Agriculture think it is reasonable that the new Member States should also be given extra time to adapt and we have said that if they eventually get 100% agricultural support payments, they must also observe the cross-compliance rules in full.

En commission de l'agriculture, nous jugeons raisonnable que les nouveaux États membres disposent aussi de plus de temps pour s'adapter; nous avons dit que si ces pays finissaient par bénéficier à 100 % des paiements de l'aide agricole, ils seraient également tenus d'observer les règles de conditionnalité dans leur totalité.


On the first amendment, while I understand the reason and the concern expressed by the committee, I think that we should not at this stage reopen the question of the definition of a cross-border case, adopted at first reading by the Council and the European Parliament.

Pour le premier amendement, bien que je comprenne le motif et l’inquiétude exprimés par la commission, je pense qu’il ne faut pas, à ce stade de la procédure, rouvrir la question de la définition d’un cas transfrontalier, adopté en première lecture par le Conseil et le Parlement européen.


Therefore, as a member of the Committee on Employment and Social Affairs, I would like to focus on and limit my speech to a few matters that were considered and decided upon at the Barcelona Summit, which many feel explain the success of the Summit and justify why it has been said that it went reasonably well.

Pour cette raison, en tant que membre de la Commission de l'emploi et des affaires sociales de ce Parlement, je voudrais axer et limiter mon intervention à quelques questions étudiées et décidées au sommet de Barcelone qui, d'après de nombreuses personnes, expliquent la réussite du sommet et justifient que l'on ait affirmé que ce sommet de Barcelone a relativement bien marché.


As I say, honourable senators, the committee got very strong indications, which are reflected in the committee's observations printed in yesterday's Journals of the Senate, that it should be fairly easy to reach a reasonably quick conclusion on the best joint management structure with joint risk-taking ...[+++]

Comme je l'ai dit, honorables sénateurs, nous avons recueilli des opinions très fermes, qui sont consignées dans les observations du comité qui figurent dans les Journaux du Sénat d'hier. Il devrait être passablement facile d'en arriver assez rapidement à une conclusion sur la meilleure structure de gestion conjointe, assortie d'une formule de partage des risques.


Considering that we're starting from scratch with a brand-new industry, I think it went reasonably well, on balance, from 1997 through to this year.

Étant donné qu'il s'agissait d'une toute nouvelle industrie, je crois que, tout compte fait, elle a été raisonnablement prospère de 1997 jusqu'à présent.




Anderen hebben gezocht naar : for the committee     committee i think     case     think it went     went reasonably     went reasonably quickly     what i think     there are what     some reasonable     move quickly     think     reasonably     means as quickly     committee     difficult to think     proposed directive     any reason     agriculture think     reasonable     understand the reason     it went     management structure     senate     reach a reasonably     reasonably quick     from scratch     committee i think it went reasonably quickly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committee i think it went reasonably quickly' ->

Date index: 2023-03-24
w