Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "committee—it was almost 12 months ago exactly " (Engels → Frans) :

Chair, almost a month ago I wrote you a letter in regard to what transpired when the minister was last here in committee, on March 16.

Monsieur le président, il y a environ un mois, je vous ai écrit une lettre en ce qui concerne ce qui a été dit le 16 mars, lors de la dernière comparution du ministre devant le comité.


Since April 2006, we've also administered the Canadian Television Fund, which will distribute approximately $265 million this year. l'd like to take this opportunity today to bring you up to date on the key actions that Telefilm has undertaken in the past 12 months, since we last appeared before this committee—it was almost 12 months ago exactly.

Depuis avril 2006, nous avons également administré le Fonds canadien de télévision, qui distribuera environ 265 millions de dollars cette année. J’aimerais profiter de l’occasion pour vous informer des principales activités que Téléfilm a entreprises depuis 12 mois, c’est-à-dire depuis la dernière fois que nous avons comparu devant ce comité — il y a presque 12 mois, jour pour jour.


– Mr President, Commissioner, almost 12 months ago we first gave our approval to the European payment order, a new law to assist in simplified debt recovery for businesses and citizens owed money in another EU Member State. Today, a year later, the committee’s view has not changed.

- (EN) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, il y a environ 12 mois, nous avons, pour la première fois, donné notre accord à l’injonction de payer européenne, une nouvelle loi visant à instaurer un système simplifié de recouvrement des créances pour les entreprises et les citoyens à qui l’on doit de l’argent dans un autre État membre. Aujourd’hui, c’est-à-dire un an plus tard, la position de la commission n’a pas changé.


I stand to support colleagues on this important regulation, which is on its second trip through the committees and these houses, because of a Court of Justice ruling 12 months ago that it should have been a dual legal base originally.

Je vais sans doute soutenir mes collègues sur ce règlement important, qui en est à son deuxième voyage à travers les commissions et ces assemblées, à cause d’un arrêt de la Cour de justice il y a 12 mois, selon lequel il aurait, à l’origine, dû être fondé sur une double base juridique.


The Council’s proposal, presented by Parliament three months ago in almost forensic detail, was debated and analysed with bewildering speed by the committee.

La proposition de Conseil, présentée il y a trois mois par le Parlement avec une précision quasi chirurgicale, a été discutée et analysée à une vitesse vertigineuse par le Conseil.


It was almost exactly a year ago that Parliament and the Commission adopted a framework agreement that renewed the basis on which our two institutions work together, and so the Committee on Constitutional Affairs has examined not only the package you have announced in terms of its impact on the Treaties, but also, of course, the framework agreement itself, notably points ...[+++]

Cela fait presque un an exactement que le Parlement et la Commission ont adopté un accord-cadre qui a renouvelé la base de la collaboration entre nos deux institutions. Ainsi, la commission des affaires constitutionnelles a examiné non seulement le paquet que vous avez annoncé à la lumière de son impact sur les Traités, mais aussi, bien sûr, l’accord-cadre lui-même, et en particulier ses points 31, 32 et 33.


The end result is that the committee rejected an amendment that was almost identical to the one that was supported by the committee just nine months ago.

Le comité a fini par rejeter un amendement qui était presque identique à celui qu'il avait appuyé à peine neuf mois plus tôt.


The report we are debating today is the result of the work carried out by this committee. It approved this report exactly one year ago, almost unanimously.

Le rapport que nous examinons aujourd'hui est le résultat du travail de cette commission qui l'a adopté il y exactement un an, presque à l'unanimité.


Honourable senators, the members of the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce are particularly pleased that the government has responded to our recommendations in announcing that it will develop a new framework for the entry of foreign banks into Canada, including a branching regime, which is exactly the method of allowing increased foreign bank participation in the Canadian economy that was urged by the Senate Banking Committee in its report of six months ...[+++]

Honorables sénateurs, les membres du comité sénatorial permanent des banques et du commerce sont particulièrement heureux que le gouvernement ait donné suite à nos recommandations en annonçant qu'il va élaborer un nouveau cadre d'admission des banques étrangères au Canada, ainsi qu'un nouveau régime d'ouverture de succursales qui permette une participation accrue des banques étrangères dans l'économie canadienne, un voeu que le comité sénatorial des banques a exprimé dans son rapport publié il y a six mois.


As recently as February 17, almost a month ago, the European Union's scientific committee looked at the evidence that was provided by Denmark. It looked at the evidence that was supplied by Holland. It looked at the evidence supplied by Greenpeace.

Or, le 17 février dernier, donc il y a moins d'un mois, le comité scientifique de l'Union européenne a examiné les preuves fournies par le Danemark, la Hollande et Greenpeace.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committee—it was almost 12 months ago exactly' ->

Date index: 2022-04-01
w