It concerns the nature of the "finalité politique" of the emerging Union, and in particular the decision, at Maastricht, that the common foreign and security policy should include "the eventual framing of a common defence policy which might in time lead to a common defence".
Cependant, il est un autre point, plus délicat, qui demande réflexion : je veux parler de la nature de la "finalité politique" de la future Union, et en particulier de la décision qui a été prise à Maastricht d'inclure dans la politique étrangère et de sécurité commune "la définition, à terme, d'une politique de défense commune, qui pourrait conduire, le moment venu, à une défense commune".