6. Considers that the still only partial establishment of the first stage of the European common asylum policy presents serious structural shortcomings which threaten Europe's humanitarian tradition, and that in order to improve the management of asylum in the context of an enlarged Europe it is necessary to achieve, by means of gradual application, objectives which are to complement rather than replace the European common asylum policy envisaged at Tampere; these are as follows:
6. estime que la mise en œuvre encore partielle de la première phase du système européen commun d'asile présente de graves lacunes structurelles qui menacent la tradition humanitaire de l'Europe, et que pour améliorer la gestion de l'asile dans le contexte d'une Europe élargie, il convient de parvenir, par une application graduelle, à atteindre les objectifs complémentaires, indispensables, du système européen commun d'asile prévu à Tampere, à savoir: