On Thursday – the accident happened on Wednesday – I tabled a motion for a resolution before this House and also tabled two motions for resolutions, because I understand there are common interests here: environmental interests, fisheries interests – which the Committee on Fisheries will have to pursue – and interests relating to the maritime transport of dangerous goods, which the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism will have to pursue.
Jeudi - l'accident ayant eu lieu mercredi -, j'ai présenté une proposition de résolution devant cette Assemblée et j'ai soumis deux autres propositions de résolution, car je pense que ce Parlement a des intérêts communs : intérêts environnementaux, intérêts liés à la pêche, que la commission de la pêche devra suivre, et intérêts relatifs au transport maritime de marchandises dangereuses, que la commission des transports devra suivre.