2. The guidelines referred to in paragraph 1 shall constitute a general reference framework intended to encourage the Member States and, where appropriate, the Community in carrying out projects of common interest, the purpose of which is to ensure the cohesion, interconnection and interoperability of the trans-European transport network, as well as access to that network.
2. Les orientations visées au paragraphe 1 constituent un cadre général de référence destiné à encourager les actions des États membres et, le cas échéant, de la Communauté visant à réaliser des projets d'intérêt commun ayant pour objet d'assurer la cohérence, l'interconnexion et l'interopérabilité du réseau transeuropéen de transport ainsi que l'accès à ce réseau.