Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "common-law relationships had brought forth " (Engels → Frans) :

According to the 2009 Statistics Canada “Women in Canada” report, 15% of all aboriginal women who were married or in a common law relationship had experienced spousal violence in the previous five years.

Selon le rapport Femmes au Canada de 2009, qui a été publié par Statistique Canada, 15 % des femmes autochtones mariées ou en union de fait avaient été victimes de violence conjugale au cours des cinq années précédentes.


According to Statistics Canada's Women in Canada report published in 2009, 15% of all aboriginal women who were married or in a common-law relationship had experienced spousal violence in the previous five years.

Selon le rapport Femmes au Canada de Statistique Canada publié en 2009, 15 % de toutes les femmes autochtones qui étaient mariées ou conjointes de fait avaient vécu de la violence familiale au cours des cinq années précédentes.


The common-law relationship exception would therefore be available for a 14-or 15-year-old who has been living in a conjugal relationship for a period of at least one year, as currently defined by section 2 of the Criminal Code, or under Bill C-22, where the common-law relationship had not endured the requisite minimum period of one year but had produced a child, or one was expected.

Ainsi, l'exception liée à une union de fait serait accessible à une personne de 14 ou 15 ans qui vit une relation conjugale depuis une période d'au moins un an, comme le définit actuellement l'article 2 du Code criminel ou en vertu du projet de loi C-22, ou, lorsque l'union de fait n'a pas duré pendant la période minimale nécessaire de un an, mais que la couple a eu un enfant ou attend un enfant.


The three of us made up the negotiating delegation, and I must say that if we had not brought such determination, such a common mind, and what was almost joy, to the work in order to show for once that we too were in a position to turn our thoughts into words and laws, then all this would not have been possible.

À trois, nous avons formé la délégation de négociation, et je dois dire que si nous n'avions pas trouvé une si grande fermeté, une telle harmonie et même de la joie dans le travail pour montrer que nous aussi, nous sommes capables de transformer nos opinions en textes et en lois, tout cela n'aurait pas été possible.


Section 29 of the Family Law Act was originally intended to cover those obligations, particularly as it relates to children, because many common-law relationships had brought forth children, and there was a need to protect them.

Ce dernier était initialement destiné à couvrir les obligations, particulièrement à l'égard des enfants, car de nombreuses unions de fait produisent des enfants et il y avait lieu de protéger ceux-ci.


I represented people in common law relationships, before the courts took the initiative to define what were the rights of people who had not gone through a marriage ceremony but who lived in a common law relationship for a long time.

J'ai représenté aussi des gens qui vivaient en union libre avant que les tribunaux n'aient à définir les droits des gens qui n'étaient pas mariés mais qui vivaient en union libre depuis longtemps.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'common-law relationships had brought forth' ->

Date index: 2023-05-22
w