Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply an anti-oppressive practice
Apply anti-oppresive practice
Apply anti-oppressive practices
CCP
CPC
CPC Manitoba
CPRF
Chinese Communist Party
Communist Party
Communist Party of Canada - Manitoba
Communist Party of Canada - Manitoba CTE.
Communist Party of Canada - Manitoba Committee
Communist Party of China
Communist Party of Greece
Communist Party of Russia
Communist Party of the Russian Federation
Communists
Gender oppression
Gender-based oppression
Greek Communist Party
Identify oppression in societies and groups
KKE
Oppressive
Oppressive labor
Oppressive labour
Post-communist State
RCP
Russian Communist Party

Vertaling van "communist oppression " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
apply an anti-oppressive practice | apply anti-oppresive practice | apply anti-oppressive practices | identify oppression in societies and groups

appliquer des pratiques de travail social anti-oppressif


Communist Party of Canada - Manitoba Committee [ Communist Party of Canada - Manitoba | Communist Party of Canada - Manitoba CTE. | CPC Manitoba ]

Communist Party of Canada - Manitoba Committee [ Communist Party of Canada - Manitoba | Communist Party of Canada - Manitoba CTE. | CPC Manitoba ]


Communist Party of Russia | Communist Party of the Russian Federation | Russian Communist Party | CPRF [Abbr.] | RCP [Abbr.]

Parti communiste | PCRF [Abbr.]


oppressive labour [ oppressive labor ]

travail oppressant


gender oppression [ gender-based oppression ]

oppression fondée sur le sexe [ oppression de genre ]




Chinese Communist Party | Communist Party of China | CCP [Abbr.] | CPC [Abbr.]

Parti communiste chinois | PCC [Abbr.]


Communist Party of Greece | Greek Communist Party | KKE [Abbr.]

Parti communiste de Grèce | KKE [Abbr.]


oppressive (measure)

mesure contraignante, d'oppression


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In conjunction with Tribute to Liberty, a charitable organization devoted to remembering the more than 100 million lives lost under Communist oppression, the second phase of the national design competition is ready to launch.

Le gouvernement est prêt à lancer la seconde phase d'un concours national de design, organisé en collaboration avec Tribute to Liberty, une organisation caritative dont la mission est de commémorer les quelque 100 millions de victimes mortes sous l'oppression communiste.


We were a haven for African Americans fleeing slavery before the American Civil War; for Poles, Jews, and Ukrainians fleeing oppression in the 1800s and the first decades of the 20th century; and for Hungarians, Czechs, Chinese, Tibetans, Vietnamese, Afghans, and others fleeing communist oppression in the middle of the last century.

Nous avons été une terre d'asile pour les Afro-Américains qui fuyaient l'esclavage avant la guerre civile américaine; pour les Polonais, les Juifs et les Ukrainiens qui voulaient échapper à l'oppression dans les années 1800 et au cours des premières décennies du XX siècle; pour les Hongrois, les Tchèques, les Chinois, les Tibétains, les Vietnamiens, les Afghans et d'autres peuples qui cherchaient à se soustraire au joug du régime communiste au milieu du siècle dernier.


Having experienced communist oppression firsthand in his native country, Senator Ngo has become a strong voice and fierce advocate for freedom, democracy, human rights and the rule of law here in Canada.

Après avoir vécu l'oppression des communistes dans son pays natal, le sénateur Ngo est devenu un ardent défenseur de la liberté, de la démocratie, des droits de la personne et de la primauté du droit ici, au Canada.


This goes back long into our history, in fact to the days of the arrival of the United Empire Loyalists, the Black Loyalists, the Underground Railroad, the eastern European refugees before the war, the refugees from Hungary and Soviet and Communist oppression after the war, and, most famously, the over 60,000 Indo Chinese who were welcomed by Canadians in 1979 and 1980.

Cette tradition remonte bien loin dans notre histoire, plus précisément à l'époque où sont arrivés les loyalistes de l'Empire-Uni, les loyalistes noirs, les fugitifs du chemin de fer clandestin, les réfugiés de l'Europe de l'Est avant la guerre et les ressortissants hongrois et soviétiques qui ont fui l'oppression communiste après la guerre, et les fameux réfugiés indochinois accueillis par les Canadiens en 1979 et en 1980, qui étaient plus de 60 000.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think one analogy for this would be the way that Indo-Chinese boat people were dealt with in 1979 and 1980, when large numbers of them were fleeing communist oppression.

À mon avis, on pourrait faire une analogie avec la façon dont les réfugiés indochinois ont été traités en 1979 et en 1980, alors qu'ils fuyaient en grand nombre l'oppression communiste.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, our European Union is enlarging by bringing together, on the basis of its values and standards, the countries of Central and Eastern Europe liberated from decades of communist oppression.

- Monsieur le Président, mes chers collègues, notre Union européenne s'élargit en rassemblant sur ses valeurs et ses standards des États d'Europe centrale et orientale émancipés de décennies de joug communiste.


– While I voted in favour of the Brok report on enlargement of the EU on this day that Parliament approved the accession of the ten candidate countries, sending a signal to many countries that had been artificially excluded through years of Communist oppression, I do not accept many of its elements.

- (EN) Bien que j'aie voté en faveur du rapport Brok sur l'élargissement de l'UE en ce jour où le Parlement européen a approuvé l'adhésion de 10 nouveaux pays candidats, lançant par conséquent un signal clair aux nombreux pays qui en avaient été artificiellement exclus par des années d'oppression communiste, je n'accepte toutefois pas nombre de ces éléments.


We do, however, want to take this opportunity to welcome and extend a brotherly hand to the free peoples who succeeded in preserving their cultural identity even through the terrible years of Communist oppression, who are joining Europe, just as we did ourselves, certainly not in order to accept, after so many years of dictatorship, the diktats of the standardisation imposed by globalisation or of political correctness, or to be subjected to centralism once again.

Nous voulons toutefois profiter de cette occasion pour saluer et tendre une main fraternelle à ces peuples libres, qui ont réussi à préserver leur identité culturelle durant les terribles années de l’étau communiste et qui, comme nous, n’entrent certainement pas dans l’Europe pour accepter, après tant d’années de dictature, les diktats de la standardisation mondialiste, du politiquement correct ou pour subir un nouveau centralisme.


We do, however, want to take this opportunity to welcome and extend a brotherly hand to the free peoples who succeeded in preserving their cultural identity even through the terrible years of Communist oppression, who are joining Europe, just as we did ourselves, certainly not in order to accept, after so many years of dictatorship, the diktats of the standardisation imposed by globalisation or of political correctness, or to be subjected to centralism once again.

Nous voulons toutefois profiter de cette occasion pour saluer et tendre une main fraternelle à ces peuples libres, qui ont réussi à préserver leur identité culturelle durant les terribles années de l’étau communiste et qui, comme nous, n’entrent certainement pas dans l’Europe pour accepter, après tant d’années de dictature, les diktats de la standardisation mondialiste, du politiquement correct ou pour subir un nouveau centralisme.


After two horrific world wars and fifty years of Communist oppression and dictatorship when – in the name of an oppressive class struggle – democracy, religious freedom, the environment and our Christian and universal dignity as human beings were trampled on, it is now finally time to unite our continent and our part of the world.

Après les horreurs de deux guerres mondiales et cinquante années d'oppression et de dictature communistes, au cours desquelles ont été foulés aux pieds, au nom de la lutte des classes, la dignité de l'homme - valeur universelle autant que chrétienne -, la démocratie, la liberté religieuse et l'environnement, il est temps d'unifier enfin notre continent et cette partie du monde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'communist oppression' ->

Date index: 2024-06-23
w