(3) Whereas measures are needed to ensure that under no circumstances goods obtained from non-Community goods placed under a suspensive arrangement enter the Community economy without import duties being paid, even if they have acquired Community origin; whereas the definition of Community goods must therefore be altered; whereas such goods must be subject to the same suspensive arrangement as the goods from which they have been obtained;
(3) considérant qu'il doit être assuré, dans tous les cas, que des marchandises obtenues à partir de marchandises non communautaires placées sous un régime suspensif ne rentrent dans le circuit économique de la Communauté sans paiement de droits à l'importation, même si elles ont acquis l'origine communautaire; qu'il y a, dès lors, lieu d'adapter la définition de marchandises communautaires; que, en outre, de telles marchandises doivent être soumises au régime suspensif auquel sont soumises les marchandises à partir desquelles elles ont été obtenues;