Whereas, in accordance with Article 2 (1) of Commission Regulation (EEC) No 3902/92 (3), as last amended by Regulation (EC) No 3515/93 (4), financial compensation may be granted to producers' organizations only if they apply, and ensure that their members comply with, the Community withdrawal price throughout the fishing year, when the products are first put up for sale, in accordance with the conditions laid down in Article 12 (1) (a) and (d) of Regulation (EEC) No 3759/92, hereinafter called the basic Regulation;
considérant que, conformément à l'article 2 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 3902/92 de la Commission (3), modifié par le règlement (CE)
n° 3515/93 (4), la compensation financière ne peut être accordée à une organisation de producteurs que si elle applique et fait respecter par ses adhérents pendant toute la durée de la campagne, au stade de la première mise en vente,
le prix de retrait communautaire, dans les conditions fixées à l'article 12 paragraphe 1 points a) et d) du règlement (CEE) n° 3759/92, ci-après dénommé « règlement de
...[+++] base »;