Subsection 141(4) of that act provides that: ``The commission may, to the extent deemed absolutely necessary, prevent the communication of information to an offender, if it has reasonable grounds to believe that such communication would be against the public interest, would jeopardize the safety of a person or of the penitentiary, or would jeopardize the holding of a legal inquiry''.
L'article 141(4) stipule: «La Commission peut empêcher, dans la mesure jugée strictement nécessaire toutefois, la communication de renseignements au délinquant si elle a des motifs raisonnables de croire que celle-ci irait à l'encontre de l'intérêt public, mettrait en danger la sécurité d'une personne ou du pénitencier ou compromettrait la tenue d'une enquête licite».