Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "companies alike get nervous " (Engels → Frans) :

Unless the committee passes Bill C-260 and sends it back to the House, so it's maintained alive, I'm very worried that the regulatory process will stall, because resources are deployed to somewhere else in Health Canada, which happens quite frequently, or because of an oversight caprice, where people get stuck on a point, or because the tobacco companies threaten to go to court and everyone gets nervous, the lawyers get involved, a ...[+++]

À moins que le comité n'adopte le projet de loi et le renvoie à la Chambre pour qu'il ne meure pas au Feuilleton, je crains que le processus de réglementation tournera court à nouveau, puisque, comme cela se fait souvent, on a redéployé des ressources ailleurs à Santé Canada; il se pourrait aussi qu'à cause d'une omission ou parce qu'on bloque sur un point, ou encore parce que les fabricants de tabac menacent de se rendre devant les tribunaux, ce qui énervera tout le monde et mobilisera les avocats, les choses traînent encore en longueur.


Canadians get very nervous when they read, as they have done today in newspapers across this country, that the foreign Texas Pacific Group, in its effort to purchase Air Canada, “has wooed the Canada Pension Plan Investment Board and other institutions about participating in a multibillion dollar fund that would invest in distressed companies”.

Les Canadiens deviennent très nerveux quand ils lisent dans tous les journaux au pays, comme c'est le cas aujourd'hui, que le groupe étranger Texas Pacific, dans ses efforts en vue de faire l'achat d'Air Canada, «a courtisé l'Office d'investissement du Régime de pensions du Canada et d'autres institutions en vue de les amener à participer à un fonds de plusieurs milliards de dollars qui investirait dans des sociétés en difficulté».


When the government, especially a Liberal government, begins to change legislation that regulates this industry, people and companies alike get nervous and express their concerns, especially when it involves giving power to a federal board where it may overlap in the future with an area of provincial jurisdiction.

Quand un gouvernement, notamment un gouvernement libéral, commence à modifier la législation qui réglemente cette industrie, les gens tout comme les entreprises deviennent nerveux et expriment leurs inquiétudes, en particulier lorsque les modifications prévoient de transférer à un office fédéral des pouvoirs qui, dans l'avenir, pourraient chevaucher les compétences provinciales.


Many of the farmers are nervous that somehow the Wheat Board may not be able to get the prices they have been getting from selling directly into the United States or to other companies that are exporting to Japan, or wherever.

Bon nombre d'agriculteurs craignent que la Commission canadienne du blé ne réussisse pas à avoir le prix qu'ils obtiennent en vendant directement leur produit aux États-Unis ou à d'autres entreprises qui exportent au Japon ou ailleurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'companies alike get nervous' ->

Date index: 2024-03-14
w