Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "companies regulations sor 95-334 " (Engels → Frans) :

In view of the findings with regard to the change in the pattern of trade and transhipment practices, as set out in section 2, and the findings as set out in the recitals (94) and (95) above, each of which are sufficient on their own, the exemption as requested by this Malaysian company could not be granted in accordance with Article 13(4) of the basic Regulation.

Eu égard aux conclusions concernant la modification de la configuration des échanges et les pratiques de réexpédition, telles qu'exposées à la section 2, et aux constatations énoncées aux considérants 94 et 95 ci-dessus, dont chacune est suffisante à elle seule, il n'a pas été possible d'accorder à cette société malaisienne l'exemption qu'elle demandait, conformément à l'article 13, paragraphe 4, du règlement de base.


annul the decision of the European Chemicals Agency concerning the inclusion of the company BASF on the list of active substances and suppliers provided by Article 95 of Regulation (EU) No 528/2012 (1); and

annuler la décision de l’agence européenne des produits chimiques concernant l’inscription de la société BASF sur la des substances actives et des fournisseurs prévue par l’article 95 du règlement (UE) no 528/2012 (1); et


Extending this to the area of company law, if the proposed regulation were to bring in a completely new, European, form of company law, Article 95 of the EC Treaty (approximation of Member States' laws and administrative provisions) would not be the appropriate legal basis.

En étendant cela au droit des sociétés, s'il s'agissait de l'introduction d'une forme européenne entièrement nouvelle du droit des sociétés, l'article 95 du traité CE (rapprochement des dispositions législatives réglementaires et administratives des États membres) ne serait pas la base juridique appropriée.


Furthermore, in compliance with Article 100 C(3) of the Maastricht Treaty, a uniform format for visas was laid down by means of Council Regulation (EC) No 1683/95 of 29 May 1995, as amended by Council Regulation (EC) No 334/2002 of 18 February 2002.

De même, en application des dispositions de l'article 100 C, paragraphe 3, de ce traité a été institué un modèle type de visa, par l'intermédiaire du règlement (CE) n° 1683/95 du Conseil du 29 mai 1995, modifié par le règlement (CE) nº 34/2002 du Conseil du 18 février 2002.


The first sentence of Annex 8 of the final version of the Common Consular Instructions and Annex 6 of the final version of the Common Manual as they stand following the Decision of the Schengen Executive Committee of 28 April 1999(7) shall be replaced by the following: "The technical and security features for the visa sticker format are contained in, or adopted on the basis of, Council Regulation (EC) No 1683/95 of 29 May 1995 laying down a uniform format for visas(8), as last amended by Regulation (EC) No 334/2002(9)".

La première phrase de l'annexe 8 de la version définitive des instructions consulaires communes et l'annexe 6 de la version définitive du manuel commun, telles qu'elles résultent de la décision du comité exécutif Schengen du 28 avril 1999(7) sont remplacées par le texte suivant: "Les caractéristiques techniques et sécuritaires pour les modèles de vignette-visa sont contenues dans ou adoptées sur la base du règlement (CE) n° 1683/95 du Conseil du 29 mai 1995 établissant un modèle type de visa(8), tel que modifié par le règlement (CE) n ...[+++]


Following the pattern of the 1989 proposal for a statute for a European company, the three 1991 proposals for regulations on a European cooperative society, a European association and a European mutual society took Article 100a (now Article 95) of the EC Treaty as the legal basis.

Suivant l'exemple de la proposition portant statut de la société européenne de 1989, les trois propositions de règlement de 1991 sur l'Association européenne, la Société coopérative européenne et la Mutualité européenne avaient l'article 100 A (à présent article 95) du traité CE comme base juridique.


In addition, from a strictly legal perspective, the Commission can understand the reservations expressed by the Council on Article 95 as the correct legal basis for the regulation, since the regulation is not aimed at harmonising national company laws.

En outre, d'un point de vue strictement juridique, la Commission comprend les réserves exprimées par le Conseil quant à l'adoption de l'article 95 en tant que base juridique correcte pour le règlement, car le règlement ne vise pas à harmoniser les droits des sociétés nationaux.


Blak list”: maintain a central database, in line with best practice in international organisations such as the World Bank, containing the names of companies and individuals found to have defrauded the Union budget so as to avoid contracts being granted by different departments to the same companies or individuals; asks that details of convicted defrauders are published on the Commission website; regrets that an early warning system, the so called grey list, is poorly understood and is not strictly enforced throughout the Commission; points out that no preferential treatment should be given to organisations with direct links to persons ...[+++]

Liste Blak”: à gérer une banque centrale de données, selon les meilleures pratiques des organisations internationales comme la Banque mondiale, où figurent les noms des entreprises et des personnes ayant escroqué le budget de l'Union, en sorte d'éviter que des contrats soient accordés auxdites entreprises et personnes par différents départements; demande que des détails concernant les fraudeurs reconnus coupables soient publiés sur le site Web de la Commission; déplore qu'un système d'alerte rapide, la liste Grey, soit peu compris e ...[+++]


Regulation 541/95 was amended by Commission Regulation 1146/98 of 2 June 1998 [Official Journal L 159, 03.06.1998]. The Regulation was designed to improve the procedure to be followed by pharmaceutical companies in the event of variations to marketing authorisations for medicinal products for human use or for veterinary medicinal products.

Le règlement 541/95 a été modifié par le règlement 1146/98 de la Commission, du 2 juin 1998 [Journal officiel L 159, 03.06.1998] Ce règlement vise à améliorer la procédure que les firmes pharmaceutiques doivent suivre en cas de variation de l'autorisation de mise sur le marché d'un médicament humain ou vétérinaire.


Following the entry into force of Regulation (EEC) No 479/92, which empowered the Commission to grant block exemptions in respect of certain categories of agreements, decisions and concerted practices between liner shipping companies (“consortia”), the Commission adopted Regulation (EC) No 870/95 to establish the conditions under which such exemptions would be granted; that Regulation was later replaced by Regulation (EC) No 823/2000.

Suite à l'entrée en vigueur du règlement (CEE) n°479/92, qui habilitait la Commission à accorder des exemptions par catégorie à certaines catégories d'accords, de décisions et de pratiques concertées entre compagnies maritimes de ligne («consortiums»), la Commission a défini les conditions à l'octroi de ces exemptions dans le règlement (CE) n°870/95, remplacé depuis par le règlement (CE) n°823/2000.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'companies regulations sor 95-334' ->

Date index: 2024-08-07
w