With increased training and education requirements, driving goods vehicles will similarly become the exclusive domain of the privileged middle classes or of those who are fortunate enough to work for employers who feel obliged or are possibly legally bound to pay all of their training fees, plus the cost of replacement drivers while they take time off work to complete their training courses.
Compte tenu de l'accroissement des exigences en matière de formation et d'enseignement, les véhicules de transport de marchandises tomberont aussi dans le domaine exclusif des classes moyennes privilégiées ou des personnes qui ont la chance de pouvoir travailler pour un employeur qui se sent moralement obligé ou qui est juridiquement contraint de prendre en charge non seulement l'ensemble des frais de formation de leur personnel, mais aussi le coût occasionné par le remplacement des chauffeurs en congé-formation.