That revision of the distribution plan for 2012 being made at a time when national administrative arrangements for the implementation of the plan sh
ould be approaching completion, the quantities of products available in intervention stocks which are reallocated following the decision of Finland to renounce to a part o
f its allocation of skimmed milk powder or to reassessment of the exact quantities in intervention storage should not be taken into account for calculating whether Member States have respected the obl
...[+++]igation laid down in the second and third subparagraphs of Article 3(2) of Regulation (EU) No 807/2010 to have withdrawn 70 % of cereals and skimmed milk powder by the deadlines fixed in that Article.La révision du plan de distribution pour 2012 coïncidant avec l'arrivée à expiration des dispositions administratives
nationales pour la mise en œuvre de ce plan, les quantités de produits disponibles dans les stocks d'intervention qui sont réaffectées à la suite de la décision de la Finlande de renoncer à une partie de son allocation de lait écrémé en poudre ou à la réévaluation des quantités exactes stockées à l'intervention ne devraient
pas être prises en compte pour le calcul permettant de déterminer si les États membres ont respe
...[+++]cté l'obligation énoncée à l'article 3, paragraphe 2, deuxième et troisième alinéas, du règlement (UE) no 807/2010, de retirer 70 % de céréales et de lait écrémé en poudre dans les délais prévus au même article.