Because of the comprehensive nature of the latter, the other processes of economic and fiscal surveillance should be suspended or, where appropriate, streamlined for the duration of the macro-economic adjustment programme, with a view to ensuring consistency of economic policy surveillance and avoiding a duplication of reporting obligations.
Eu égard au caractère exhaustif de ce type de programme, il convient de suspendre ou, le cas échéant, de simplifier les autres processus de surveillance économique et budgétaire pendant toute sa durée, afin de garantir la cohérence de la surveillance des politiques économiques et d'éviter une duplication des obligations d'information.