Some of the factors in place in public sector regimes include: compulsory interest arbitration, some of which includes certain criteria for arbitrators to consider;  cooling-off measures such as conciliation, mediation and fact finding, involved in some regimes;  essential services designation;  constraints on subjects that can be bargained;  and rules about choice of a bargaining agent.
Certains des éléments mis en place dans la fonction publique englobent: l'arbitrage obligatoire des différends, des critères étant parfois prescrits à l'intention des arbitres;  des mesures de temporisation telles que la conciliation, la médiation et la recherche de faits dans certains régimes;  la désignation de services essentiels;  des limites quant aux sujets pouvant être négociés;  enfin, des règles relatives au choix d'un agent négociateur.