Some of the factors in place in public sector regimes include: compulsory interest arbitration, some of which includes certain criteria for arbitrators to consider; cooling-off measures such as conciliation, mediation and fact finding, involved in some regimes; essential services designation; constraints on subjects that can be bargained; and rules about choice of a bargaining agent.
Certains des éléments mis en place dans la fonction publique englobent: l'arbitrage obligatoire des différends, des critères étant parfois prescrits à l'intention des arbitres; des mesures de temporisation telles que la conciliation, la médiation et la recherche de faits dans certains régimes; la désignation de services essentiels; des limites quant aux sujets pouvant être négociés; enfin, des règles relatives au choix d'un agent négociateur.