Not only that, but it hasn't happened even at the conceptual level where we've been able to sit down, as Mr. Johnston said, to engage them in discussions about what could be done and how we could do it, in reply to the gentleman's question (1240) The Chair: What I'm getting at is the marine services fee served a purpose, namely, to get industry motivated, at least according to this, and also to give the government money it didn't have when it needed money in order to balance the budget.
Nous n'avons même pas réussi à nous asseoir avec eux, comme l'a mentionné M. Johnston, à engager des discussions sur ce qui doit être fait, et comment, pour répondre à la question de votre collègue (1240) Le président: Ce que j'essaie de dire, c'est que les droits de services maritimes ont été introduits dans le but de motiver l'industrie, du moins d'après ce rapport, de permettre au gouvernement d'avoir accès à des fonds pour équilibrer son budget.