If there is no fear or no reason why we should be concerned, if there is no basis for our concern, and in many cases the government has tried to assure us that religious freedoms will be protected, then why did the Minister of Justice say in his speech that in every case religious freedoms would be trumped by human rights?
S’il n’y a aucune peur à y avoir ni aucune raison de s'inquiéter, si notre inquiétude ne se justifie pas, et le gouvernement a essayé à de nombreuses reprises de nous garantir que les libertés religieuses seront protégées, pourquoi alors le ministre de la Justice a-t-il dit dans son discours que, chaque fois, les droits de la personne l'emporteront sur les libertés religieuses?