Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
48-hour in vitro test
Fourty eight-hour in vitro test
ILO Convention No 180

Traduction de «concerned 48 hours » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ILO Convention (No. 180) concerning Seafarers' Hours of Work and the Manning of Ships | ILO Convention No 180 | International Labour Organisation (ILO) Convention 180 concerning Seafarers' Hours of Work and the Manning of Ships

convention no 180 de l'Organisation internationale du travail sur la durée de travail des gens de mer et les effectifs des navires


Convention concerning Seafarers' Hours of Work and the Manning of Ships | Seafarers' Hours of Work and the Manning of Ships Convention

Convention concernant la durée du travail des gens de mer et les effectifs des navires


Recommendation concerning Wages, Hours of Work on Board Ship and Manning

Recommandation concernant les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs


Convention concerning wages, hours of work on board ship and manning

Convention sur les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs


48-hour in vitro test [ fourty eight-hour in vitro test ]

test in vitro de 48h [ test in vitro de quarante-huit h | test in vitro de 48 heures | test in vitro de quarante-huit heures ]


Convention No. 63 concerning Statistics of Wages and Hours of Work

Convention No 63 concernant les statistiques des salaires et des heures de travail


Hospital admission, urgent, 48 hours

hospitalisation d' urgence, 48 heures
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. The Network Manager shall confirm or modify the measures concerned within 5 working days or within 48 hours in case of network crisis.

5. Le gestionnaire de réseau confirme ou modifie les mesures en question dans les cinq jours ouvrables ou dans les 48 heures en cas de crise de réseau.


It was agreed, - That with respect to the rule of the Committee concerning 48 hours notice for notices of motion for all substantive motions, that all such notices of motions must be received by the Clerk no later than the time of the daily adjournment of the House on the day in which the notice of motion is received.

Il est convenu, - Que, relativement à la règle de 48 heures adoptée par le Comité pour les avis de motion sur des motions de fond, ces avis de motion soient remis au greffier au plus tard à l'heure de l'ajournement de la Chambre le jour où la motion est remise.


I had my own concerns about the 48-hour rule—you remember a discussion of 24 hours, 48 hours, and so on.

J'avais de toute façon ma petite idée sur cette question de la règle des 48 heures.vous vous souvenez d'une discussion portant sur 24 heures, 48 heures, etc.


However, for on-the-spot checks concerning livestock aid applications or payment claims under animal-related support measures or commitments notified in accordance with Article 14a(5), the announcement shall not exceed 48 hours, except in duly justified cases.

Toutefois, en ce qui concerne les contrôles sur place relatifs aux demandes d'aide «animaux» ou aux demandes de paiement au titre des mesures de soutien lié aux animaux ou des engagements notifiés conformément à l'article 14 bis, paragraphe 5, le préavis ne peut dépasser 48 heures, sauf dans des cas dûment justifiés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, for on-the-spot checks concerning animal-related measures, the announcement shall, except in duly justified cases, not exceed 48 hours.

Toutefois, en ce qui concerne les contrôles sur place relatifs aux mesures «animaux», le préavis ne peut dépasser 48 heures, sauf dans des cas dûment justifiés.


It's a 48-hour notice on any motion; we've received 48 hours' notice and it's on the agenda, as far as I'm concerned.

Nous avons reçu un préavis de 48 heures, et c'est à l'ordre du jour, autant que je sache. N'est-ce pas?


The fourth and fifth subparagraphs of Article 6(1) of Regulation (EEC) No 3820/85 or, where necessary, the fourth subparagraph of Article 6(1) of the AETR Agreement shall take precedence over this Directive, in so far as the drivers concerned do not exceed an average working time of 48 hours a week over four months.

L'article 6, paragraphe 1, quatrième et cinquième alinéas, du règlement (CEE) n° 3820/85 ou, en tant que de besoin, l'article 6, paragraphe 1, quatrième alinéa, de l'accord AETR prévalent sur les dispositions de la présente directive, pour autant que les conducteurs visés ne dépassent pas une durée moyenne de quarante-huit heures par semaine sur quatre mois.


3. the inspection body or authority is notified of the harvest of each of the products concerned at least 48 hours in advance,

3) l'organisme ou l'autorité de contrôle est avisé de la récolte de chaque produit concerné au moins 48 heures à l'avance.


4. The Chairman pointed out that on 23 November 1993 the Council had adopted the Directive concerning certain aspects of the organization of working time (1), which includes minimal provisions inter alia on the following points: maximum weekly working time (48 hours, including overtime); daily rest (11 hours); breaks; weekly rest period (24 hours); paid annual leave (four weeks); length of night work (8 hours).

4. Le Président a rappelé que le Conseil a adopté, le 23 novembre 1993, la directive concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail1, qui comporte des dispositions minimales notamment sur les points suivants : durée maximale hebdomadaire de travail (48 heures, y 1 JO n° L 307 du 13.12.1993, p. 18. compris les heures supplémentaires); repos journalier (11 heures); temps de pause; repos hebdomadaire (24 heures); congé annuel payé (quatre semaines); durée de travail de nuit (8 heures).


The common position contains minimum provisions concerning the following main aspects: - maximum weekly working time (48 hours including overtime); - daily rest (11 hours); - breaks; - weekly rest (24 hours); - annual paid leave (four weeks); - nighttime working hours (8 hours).

La position commune contient des dispositions minimales qui concernent notamment les aspects suivants : - durée maximale hebdomadaire de travail (48 heures, y compris les heures supplémentaires) ; - repos journalier (11 heures) ; - temps de pause ; - repos hebdomadaire (24 heures) ; - congé annuel payé (quatre semaines) ; - durée du travail de nuit (8 heures).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concerned 48 hours' ->

Date index: 2024-06-07
w