Again at the risk of being naive, I sincerely believe that it is possible for a government and a minister of Justice, with all the lawyers at their disposal and with the largesse of the treasury, to have drafted a bill that satisfied social concerns in respect of the maintenance of marriage and that, at the same time, satisfied other social concerns in respect of granting to homosexual persons particular benefits and pensions.
Encore une fois, au risque de paraître naïve, je crois fermement qu'il est possible pour un gouvernement et pour un ministre de la Justice, qui ont toute une pléthore d'avocats à leur disposition et qui peuvent compter sur les largesses du trésor public, de rédiger un projet de loi qui répond aux préoccupations sociales en ce qui a trait au maintien du mariage et qui, en même temps, répond à d'autres préoccupations sociales qui visent à accorder aux homosexuels des avantages particuliers et une pension.