Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pearson International Airport Agreements Act

Traduction de «concerning vienna airport » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Optional Protocol to the Vienna Convention on Diplomatic Relations Concerning Acquisition of Nationality

Protocole de signature facultative à la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques, concernant l'acquisition de la nationalité


Pearson International Airport Agreements Act [ An Act respecting certain agreements concerning the redevelopment and operation of terminals 1 and 2 at Lester B. Pearson International Airport ]

Loi sur certains accords concernant l'aéroport international Pearson [ Loi concernant certains accords portant sur le réaménagement et l'exploitation des aérogares 1 et 2 de l'aéroport international Lester B. Pearson ]


Optional Protocol to the Vienna Convention on Diplomatic Relations Concerning the Compulsory Settlement of Disputes

Protocole de signature facultative à la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques, concernant le règlement obligatoire des différends
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Q. whereas the Ombudsman made a draft recommendation to the Commission, urging it to ‘reconsider its approach as regards the handling of the complainants’ infringement complaint concerning Vienna airport and address the deficiencies highlighted by the Ombudsman’ and pointing out that this meant ’that the Commission’s further actions in the infringement proceedings should take into account the obligation of the national authorities to ensure that (i) the complainants have access to a review procedure and (ii) steps are taken to deal with a manifest conflict of interest in the application of Directive 85/337/EEC’;

Q. considérant que le Médiateur a émis un projet de recommandation demandant instamment à la Commission de «revoir sa position au sujet du traitement de la plainte en infraction des plaignants concernant l'aéroport de Vienne et d'aborder les lacunes mises en lumière par le Médiateur» et soulignant que cela signifiait que «les actions ultérieures de la Commission dans les procédures d'infraction doivent tenir compte de l'obligation des autorités nationales de veiller à ce que i) les plaignants puissent former un recours et que ii) des mesures soient prises pour faire face à un conflit d'intérêt manifeste dans l'application de la directiv ...[+++]


Q. whereas the Ombudsman made a draft recommendation to the Commission, urging it to ‘reconsider its approach as regards the handling of the complainants’ infringement complaint concerning Vienna airport and address the deficiencies highlighted by the Ombudsman’ and pointing out that this meant ‘that the Commission’s further actions in the infringement proceedings should take into account the obligation of the national authorities to ensure that (i) the complainants have access to a review procedure and (ii) steps are taken to deal with a manifest conflict of interest in the application of Directive 85/337’;

Q. considérant que le Médiateur a émis un projet de recommandation demandant instamment à la Commission de "revoir sa position au sujet du traitement de la plainte en infraction des plaignants concernant l'aéroport de Vienne et d'aborder les lacunes mises en lumière par le Médiateur" et soulignant que cela signifiait que "les actions ultérieures de la Commission dans les procédures d'infraction doivent tenir compte de l'obligation des autorités nationales de veiller à ce que i) les plaignants puissent former un recours et que ii) des mesures soient prises pour faire face à un conflit d'intérêt manifeste dans l'application de la directive ...[+++]


The Commission should correct its approach as regards the handling of the complainants’ infringement complaint concerning Vienna airport, address the deficiencies highlighted by the Ombudsman in his decision of 2 December 2009 on complaint 1532/2008 and conclude its assessment as rapidly as possible.

Il convient que la Commission corrige son approche du traitement de la plainte en infraction des plaignants concernant l'aéroport de Vienne, qu'elle comble les lacunes mises en évidence par le Médiateur dans sa décision du 2 décembre 2009 concernant la plainte 1532/2008 et qu'elle conclue son évaluation dans les meilleurs délais.


The Commission should reconsider its approach as regards the handling of the complainants’ infringement complaint concerning Vienna airport and address the deficiencies highlighted by the Ombudsman.

Il convient que la Commission reconsidère son approche du traitement de la plainte en infraction des plaignants concernant l'aéroport de Vienne et qu'elle comble les lacunes mises en évidence par le Médiateur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The European Ombudsman, P. Nikiforos Diamandouros, has called on the European Commission to correct deficiencies in its investigation of complaints against Austria concerning Vienna airport.

Le Médiateur européen, P. Nikiforos Diamandouros, a demandé à la Commission européenne de corriger les défauts de son enquête sur des plaintes contre l'Autriche, au sujet de l'aéroport de Vienne.


I. whereas this special report concerns the way in which the Commission handled a complaint submitted to it in 2006 by 27 citizens’ initiatives fighting against what they perceived to be the negative consequences of the expansion of Vienna Airport;

I. considérant que ce rapport spécial porte sur la manière dont la Commission a traité une plainte qui lui a été soumise en 2006 par 27 organisations soutenant une initiative citoyenne luttant contre ce qu'elles considéraient comme les conséquences négatives de l'extension de l'aéroport de Vienne;


Accordingly, Lufthansa, Austrian Airlines and their respective subsidiaries undertake to make time slots (48) available under a special procedure at Vienna, Stuttgart, Cologne, Munich, Frankfurt and Brussels airports for routes for which the Commission has identified competition concerns (49) (hereinafter the identified routes).

En conséquence, Lufthansa, Austrian Airlines et leurs filiales respectives s’engagent à mettre à disposition, conformément à une procédure spéciale, des créneaux horaires (48) sur les aéroports de Vienne, Stuttgart, Cologne, Munich, Francfort et Bruxelles sur les liaisons pour lesquelles la Commission a émis des doutes (49) en ce qui concerne la concurrence (ci-après «les liaisons identifiées»).


To address the Commission’s concerns, the parties have committed to surrender slots at the airports of Vienna and Stuttgart. This creates the conditions for competing airlines to emerge on the affected routes.

Pour répondre aux préoccupations de la Commission, les parties se sont engagées à restituer des créneaux dans les aéroports de Vienne et de Stuttgart, ce qui permettra de créer des conditions favorisant l'émergence de compagnies concurrentes sur les liaisons en question.


To address the Commission’s concerns, the parties have committed themselves to surrender slots at the airports of Zurich, Frankfurt, Munich, Düsseldorf, Berlin, Vienna, Stockholm and Copenhagen.

Afin d'écarter les préoccupations de la Commission, les parties se sont engagées à restituer des créneaux dans les aéroports de Zurich, Francfort, Munich, Düsseldorf, Berlin, Vienne, Stockholm et Copenhague.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concerning vienna airport' ->

Date index: 2022-11-04
w