Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concerns and engendering deep disappointment » (Anglais → Français) :

However, the disappointment engendered by the absence of a reference to employment in the Treaty on European Union (1992) and the initiative to combat unemployment mounted by the Essen European Council (9 and 10 December 1994) prompted the Member States to prioritise these issues at the Intergovernmental Conference on the revision of the Treaty of Maastricht, in order to respond to what is one of their citizens' main concerns.

Cependant, la déception causée par l'absence de référence à l'emploi au sein du traité sur l'Union européenne (1992) et l'initiative prise afin de lutter contre le chômage par le Conseil européen de Essen (9 et 10 décembre 1994) ont incité les Etats membres à placer ces sujets parmi les priorités de la Conférence intergouvernementale destinée à réviser le traité de Maastricht afin de répondre à une des principales préoccupations de leurs citoyens.


6. Expresses its deep disappointment with the verdict and the disproportionate sentence issued by the Khamovnichesky District Court in Russia in the case of Nadezhda Tolokonnikova, Maria Alyokhina and Ekaterina Samutsevitch, members of the punk band ’Pussy Riot’; notes with concern that this case adds to the recent upsurge in the politically motivated intimidation and prosecution of opposition activists in the Russian Federation, a trend that is of growing concern to the ...[+++]

6. exprime sa profonde déception face au verdict et à la condamnation disproportionnée rendus par le tribunal de district de Khamovnichesky dans l'affaire de Nadejda Tolokonnikova, Maria Aliokhina et Ekaterina Samoutsevitch, membres du groupe punk Pussy Riot; constate avec inquiétude que cette affaire vient s'ajouter à la récente montée brutale dans la Fédération de Russie des intimidations et des persécutions à motifs politiques, une tendance qui nourrit de plus en plus de craintes dans l'Union européenne; réaffirme son espoir que cette condamnation sera réexaminée et modifiée selon les engagements internationaux de la Russie;


4. Expresses its deep disappointment with the verdict and the disproportionate sentence issued by the Khamovnichesky District Court in Russia in the case of Nadezhda Tolokonnikova, Maria Alyokhina and Ekaterina Samutsevitch, members of the punk band ‘Pussy Riot’; notes with concern that this case adds to the recent upsurge in politically motivated intimidation and prosecution of opposition activists in the Russian Federation, a trend that is of growing concern to the Euro ...[+++]

4. fait part de sa profonde déception à l'égard du verdict et de la condamnation disproportionnée prononcée par le tribunal moscovite du district de Khamovniki dans l'affaire visant Nadejda Tolokonnikova, Maria Aliokhina et Ekaterina Samoutsevitch, membres du groupe punk "Pussy Riot"; note avec inquiétude que cette affaire accentue la recrudescence, observée récemment, des actes d'intimidation et des poursuites judiciaires à motivation politique d'activistes de l'opposition dans la Fédération de Russie, une tendance qui s'avère de plus en plus inquiétante pour l'Union européenne; réaffirme sa conviction que cette condamnation sera révi ...[+++]


The constant postponement of the referendum, and the failure of negotiations in Berlin on 28 September 2000, are raising serious concerns and engendering deep disappointment among the people.

Le report perpétuel du référendum, l'échec constaté des négociations à Berlin le 28 septembre dernier, suscitent de très lourdes inquiétudes et une grande déception parmi la population.


The constant postponement of the referendum, and the failure of negotiations in Berlin on 28 September 2000, are raising serious concerns and engendering deep disappointment among the people.

Le report perpétuel du référendum, l'échec constaté des négociations à Berlin le 28 septembre dernier, suscitent de très lourdes inquiétudes et une grande déception parmi la population.


"The Council expressed its concern and deep disappointment that the Burmese authorities, despite previous assurances, have not released Aung San Suu Kyi and have not allowed the National League for Democracy to re-open their offices.

"Le Conseil a exprimé sa préoccupation et sa profonde déception du fait que, malgré les assurances données, les autorités birmanes n'ont pas remis en liberté Aung San Suu Kyi et n'ont pas permis à la Ligue nationale pour la démocratie de rouvrir ses bureaux.


I wish to speak to you about my apprehension and deep concern about Bill C-18 and the injustices it may engender, the consequences of which we are already familiar with, as we recently had to atone for a similar decision made in Canadian history.

J'entends vous entretenir de mon appréhension et de mes sérieuses inquiétudes quant au projet de loi C-18 et aux injustices que celui-ci pourrait engendrer, et dont je connais bien les conséquences, étant donné qu'il nous a déjà fallu dans l'histoire du Canada payer le prix d'une décision semblable.


The European Union expresses deep regret and disappointment at the execution of Lobsang Dhondup immediately after the Sichuan High People's Court upheld his death sentence, despite international concerns voiced at the lack of transparency of the process concerning his case and that of Tenzin Delek Rinpoche.

L' Union européenne déplore que Lobsang Dhondup ait été exécuté immédiatement après que la Haute cour populaire du Sichuan a confirmé sa condamnation à mort, malgré les préoccupations qui ont été exprimées par la communauté internationale au sujet de l'opacité de son procès et de celui de Tenzin Delek Rinpoche, et en éprouve une profonde déception.


– (EL) Mr President, I think that this policy will engender not hope, but deep disappointment in European workers.

- (EL) Monsieur le Président, ce ne sont pas, selon moi, des espoirs mais une profonde déception que doit susciter cette politique parmi les travailleurs européens.


Mr. Stéphan Tremblay (Lac-Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, today I wish to express my deep disappointment in the Minister of Human Resources Development concerning the announcement of his new youth employment strategy.

M. Stéphan Tremblay (Lac-Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, aujourd'hui, je veux faire part de ma vive déception au ministre du Développement des ressources humaines relativement à l'annonce de sa nouvelle stratégie emploi-jeunesse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concerns and engendering deep disappointment' ->

Date index: 2022-09-29
w