Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concludes that the refloating operation should be done next summer » (Anglais → Français) :

The next area I'd like to direct your attention to is the comment your minister made to the House of Commons in which she said the chief operating officer of Parks Canada understood that if we want to have police enforcement in the national parks, it should be done by police.

J'aimerais également parler de l'observation faite par votre ministre à la Chambre des communes; elle a déclaré que le président directeur général de Parcs Canada avait compris que si nous voulions assurer des fonctions de police dans les parcs nationaux, ce serait à la police de s'en charger.


Should the Commission decide to develop and/or operate the platform through a third party, the choice of the third party and the enforcement by the Commission of the agreement concluded with that third party shall be done in accordance with Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities

Si la Commission décide de faire développer et/ou gérer la plate-forme par un tiers, le choix du tiers et l'application, par la Commission, de l'accord conclu avec ce tiers ont lieu conformément au règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes


Should the Commission decide to develop and/or operate the platform through a third party, the choice of the third party and the enforcement by the Commission of the agreement concluded with that third party shall be done in accordance with Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities (18).

Si la Commission décide de faire développer et/ou gérer la plate-forme par un tiers, le choix du tiers et l'application, par la Commission, de l'accord conclu avec ce tiers ont lieu conformément au règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes (18).


Any work that would be done on the audio systems in the next year to two years, when the summer opportunity for working below the floor in the chamber presents itself, would certainly include, insofar as is possible, any infrastructure necessary such that the desks could be wired with both the electronic fib ...[+++]

Tous les travaux qui seraient faits aux systèmes audio au cours de la prochaine ou des deux prochaines années, alors que la période estivale donne l'occasion de travailler sous le plancher de la Chambre, comprendraient certainement, dans toute la mesure du possible, toute l'infrastructure nécessaire pour que les pupitres puissent être munis des câbles optiques électroniques aux fins du signal et de l'alimentation électrique nécessaire pour faire fonctionner les ordinateurs portatifs.


We concluded that we should let market forces play and that the proper resource allocation would be done by market, if they operate appropriately.

Nous en avions conclu que nous devions laisser jouer les forces du marché et que l'affectation adéquate des ressources serait faite par le marché, si les marchés fonctionnent convenablement.


In summing up the day's proceedings, Luca Jahier, estimated that, taking into account the unthinkable costs that represents a non-Europe, the revival of the Community Method in the field of civil dialogue should be the next step: "The EESC must now organise its work in such a way that it leads to the development of a Green Paper on the practical implementation of civil dialogue, as was done for the c ...[+++]

A l'issue de la réunion extraordinaire, Luca Jahier a estimé qu'en prenant en compte des coûts disproportionnés que représente une non-Europe, la relance de la méthode communautaire dans le domaine du dialogue civil doit être la prochaine étape: "il s'agira pour le CESE de mener des travaux en vue d'aboutir à l'élaboration d'un Livre Vert sur la mise en œuvre pratique du Dialogue civil tel qu'il a été fait pour l'initiative citoyenne européenne ".


This issue, to which we attach a great deal of importance, is currently before both Parliament and the Council and should be concluded by next summer.

Ce dossier, auquel nous attachons une importance capitale, se trouve actuellement tant sur la table du Parlement que du Conseil et devra être conclu d’ici l’été prochain.


The report concludes that the refloating operation should be done next summer.

Le rapport conclut donc, en conséquence, que l'on doit procéder à l'opération de renflouage dès l'été prochain.


Now we are asking, above all, for two things: firstly, that those who have been convicted should serve their sentences – what is at stake here is not the operation of the Special Court, which will conclude its work next year, but the legacy that it is to leave us – and, secondly, obviously, that all this should be accompanied by ...[+++]

Aujourd’hui, nous demandons principalement deux choses: d’une part, que les personnes condamnées purgent leur peine - ce n’est pas le fonctionnement du tribunal spécial qui est en jeu ici, puisqu’il clôturera ses travaux l’année prochaine, mais l’héritage qu’il nous laisse - et, d’autre part, que tout ceci s’accompagne d’un financement plus important.


The whole process should be concluded before next summer.

La procédure tout entière devrait se conclure avant l'été prochain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concludes that the refloating operation should be done next summer' ->

Date index: 2024-01-16
w