I think the people we would see as witnesses would be finance officials or tax officials or experts or, conceivably, Gary Lunn, and we might come up with conclusions that the government was right or wrong in what it did, or we might come up with future recommendations, but it's not calling these individuals to account whatsoever.
Je crois que les témoins convoqués seraient des fonctionnaires du ministère des Finances ou des fonctionnaires de l'ARC ou des fiscalistes ou, peut-être, Gary Lunn. Il est possible que nous en venions à la conclusion que le gouvernement avait raison ou tort d'agir comme il l'a fait, ou encore que nous formulions des recommandations pour l'avenir, mais il n'est nullement question de demander des comptes à ces gens.