(4a) The challenge of autonomy and energy supply in the outermost regions should be taken into account, given their geomorphological conditions and geographical location, particularly when identifying projects of common interest, since these regions are privileged locations for the development of renewable energies, a key condition for achieving European energy and climate targets.
(4 bis) Le défi de l'autonomie et de l'approvisionnement énergétique dans les régions ultrapériphériques, en raison de leurs conditions géomorphologiques et de leur localisation géographique, devrait être pris en compte, en particulier lors de l'identification des projets d'intérêt commun, ces régions étant des lieux privilégiés pour le développement des énergies renouvelables, condition clé de la réalisation des objectifs européens dans les domaines de l'énergie et du climat;