Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conflict and other violence erupted in mid-may " (Engels → Frans) :

D. whereas armed conflict and other violence erupted in mid-May 2014 in and around the eastern city of Benghazi and then in the capital Tripoli, before spreading to western Libya; whereas the south of Libya is also experiencing violence; whereas fighting has taken place in recent weeks over the control of Libya’s largest oil terminal in Es Sider and its largest refinery in Ras Lanuf, in the eastern part of the country;

D. considérant que le conflit armé et les autres violences ont éclaté à la mi-mai 2014 à l'intérieur et dans les environs de Benghazi, ville de l'est du pays, puis dans la capitale, Tripoli, avant de se propager à l'ouest de la Libye; que le sud du pays est également en proie aux violences; que des combats ont eu lieu ces dernières semaines pour le contrôle du plus grand terminal pétrolier libyen, Al-Sidra, et de la plus grande raffinerie à Ras Lanouf dans l'est du pays; ...[+++]


66. Expresses grave concern over the dramatic and violent conflict and the humanitarian crisis that has come as a result of the use of violence, first and foremost by the Assad regime, but also by the Islamic State/Da’esh and other militia against civilians, especially vulnerable groups such as women and children; expresses its concern at the fact that Da’esh is exporting its ideology abroad; is very concerned by the systematic v ...[+++]

66. se dit extrêmement préoccupé par la gravité et la violence du conflit ainsi que par la crise humanitaire qui résulte du recours à la violence, d'abord principalement le fait du régime d'Assad, mais aussi du groupe «État islamique»/Daesh ainsi que d'autres milices, à l'encontre des civils, en particulier des groupes vulnérables tels que les femmes et les enfants; fait part de son inquiétude quant au fait que l'EI est en train d'exporter son idéologie à l'étranger; est extrêmement préoccupé par les violations systématiques des dro ...[+++]


On the other hand, if you find in the process of reviewing the history with a family that the domestic violence predates the divorce—it may be the reason for the divorce, but in any event, it's something that has been a part of the family's structure from the beginning—then those kinds of cases are going to be high-conflict cases.

En revanche, si vous êtes aux prises avec un cas de violence familiale antérieure au divorce—ce peut être d'ailleurs la raison du divorce, un élément qui fait partie de la structure familiale depuis le début—vous avez alors affaire à une situation hautement conflictuelle.


In view of the above, and in light of what may be called an international conspiracy of silence with respect to the heinous crimes being committed in Syria's conflict, either by the use of veto, a weapon of obstruction, by major players to suppress any resolution to stop the war or to refer the situation of Syria to the prosecutor of the ICC, or by turning a blind eye to all atrocities committed by all the factions involved, l would like to conclude by making an appeal to the Government of Canada and to all Syrian victims of wartime rape and other forms of ...[+++]

Dans ce contexte et à la lumière de ce qu'on pourrait qualifier de conspiration internationale du silence à l'égard des crimes haineux commis dans le conflit syrien, soit par application du veto, une arme d'obstruction, utilisée par les grands acteurs pour empêcher l'adoption de toute résolution visant à mettre fin à la guerre ou à renvoyer la situation de la Syrie au procureur de la CPI, soit par l'attitude consistant à fermer les yeux sur toutes les atrocités commises par toutes les factions en cause, j'aimerais conclure par un appel au gouvernement du Canada et à toutes le ...[+++]


57. Remains deeply concerned about the critical situation in Syria; deplores in the strongest possible terms the use of chemical weapons and the excessive use of force and violence against the civilian population and minorities in the country, which cannot be justified under any circumstances, and abhors the scale of state abuses that may constitute crimes against humanity; reiterates its strong endorsement of the call by the UN High Commissioner for Human Rights for the situation in Syria to be referred to the ICC by the UN Security Council (UNSC) for a formal investigation; calls on all armed factions to put an immediate end to viol ...[+++]

57. est toujours profondément préoccupé par la situation critique en Syrie; condamne avec la plus grande fermeté l'utilisation d'armes chimiques et le recours excessif à la force et à la violence contre la population civile et les minorités du pays, qui ne sauraient en aucun cas être justifiés, et abhorre l'ampleur des violations commises par l'État, qui pourraient constituer des crimes contre l'humanité; réitère son soutien ferme à l'appel du haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme pour que le Conseil de sécurité d ...[+++]


On December 2, one of my other colleagues, Elissa Goldberg, whom you may be aware of, will appear before the House Subcommittee on International Human Rights to discuss sexual violence against women and children in peace operations, fragile states, and conflict situations.

Le 2 décembre, une autre de mes collègues, Elissa Goldberg, que vous connaissez peut-être, comparaîtra devant le Sous-comité des droits internationaux de la personne de la Chambre des communes pour discuter des violences sexuelles commises envers les femmes et les enfants dans les opérations de paix, les États fragiles et les situations de conflit.


In its conclusions of 23 May 2005, the Council particularly welcomed the adoption of the Resolution on the Situation of Human Rights in Sudan by the 61st session of the United Nations Commission on Human Rights, which expresses deep concern at the situation of human rights in Darfur, including gender-based violence, condemns sexual violence against women and girls and calls upon all parties to the conflict to protect women and girls from sexual and other forms of ...[+++]

Dans ses conclusions du 23 mai 2005, le Conseil a accueilli très chaleureusement l’adoption de la résolution sur la situation des droits de l’homme au Soudan lors de la 61e session de la commission des droits de l’homme des Nations unies. Cette résolution exprime une profonde inquiétude vis-à-vis de la situation des droits de l’homme au Darfour, concernant notamment les violences liées à l’appartenance sexuelle, condamne les violences sexuelles perpétrées sur les femmes et les jeunes filles et incite toutes les parties au conflit ...[+++]


24. Believes that the violence which recently erupted in Abidjan - after the Ivorian defence forces had bombarded a French base and French forces had destroyed almost the entire airforce of France's former colony - cannot be attributed to the ethnic factor alone, but has complex and multidimensional origins, including in particular poverty, unequal distribution of wealth, social injustice, human rights violations, the oppression of minorities, religious discrimination and the dysfunctional state; calls on all belligerents to resume negotiations with a view to ending a conflict ...[+++]

24. estime que la récente flambée de violence à Abidjan ‑ survenue après que les forces militaires ivoiriennes ont bombardé une base française et que des forces françaises ont détruit la quasi‑totalité des forces aériennes de l'ancienne colonie française ‑ ne saurait être imputée au seul facteur ethnique et a des origines complexes et multidimensionnelles, en particulier: pauvreté, distribution inégale des richesses, injustice sociale, violation des droits de l'homme, oppression des minorités, discrimination religieuse et dysfonctionnements de l'État; appelle tous les belligérants à reprendre les négociations, en vue de mettre un t ...[+++]


Conflict erupted in Abkazia in mid-May, forcing thousands of people to flee into Georgia.

Le conflit qui a éclaté en Abkhazie à la mi-mai a contraint des milliers de personnes de fuir en Géorgie.


It may be that DFID funds some and the Netherlands funds some and does it on a specific MDG basis or on a women's basis, but there are other projects that are under maternal health that attack violence issues in conflict areas, so I'm baffled as to which organization, because, obviously, Canada can't fund them all but neither does DFID.

Il se pourrait que le DFID en finance certains et que les Pays-Bas en financent d'autres, dans le contexte des OMD ou pour la défense des femmes en général, mais il y a d'autres projets qui portent sur la santé maternelle et qui combattent la violence en zone de conflit, donc je ne sais pas trop de quelles organisations vous parlez parce qu'évidemment, le Canada ne peut pas les financer toutes, et le DFID non plus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conflict and other violence erupted in mid-may' ->

Date index: 2021-01-10
w